Примеры употребления "contó" в испанском

<>
Y le contó a esta mujer. И та ей рассказала.
Y la mujer que tuve el privilegio de conocer cuando había 3 supervivientes, nos contó estas historias de catres y campos de refugiados. И женщины, которых я имела честь встретить, рассказывали истории о том, как среди выживших их осталось только трое, и они лежали в койках в лагерях для беженцев.
La administración Bush no sólo contó sus pollos, ¡sino que los vendió por adelantado! Администрация Буша не только сосчитала своих цыплят, она их даже продала до того, как они выросли!
Pero los documentos que he visto indican que el general al mando de la división que fue la primera en cruzar el río Dadu contó a los historiadores del Partido una historia muy diferente. Но я видел документы, которые говорят о том, что генерал, командовавший дивизией, перешедшей реку Даду, сначала поведал историкам Партии совсем другую историю.
El profesor nos contó una divertida historia. Учитель рассказал нам забавную историю.
Pese al malestar postsoviético de Rusia, este país ha influido virtualmente en el desarrollo internacional de Georgia en cada momento -incluida la dimisión de Shevardnadze, para la que se contó con la mediación del ministro de Asuntos exteriores ruso Igor Ivanov-, por lo que su opinión sobre los nuevos dirigentes de Georgia reviste una importancia geopolítica decisiva. Несмотря на недомогания постсоветской эпохи, Россия всегда влияла на внутреннюю ситуацию в Грузии - включая отставку Шеварднадзе, посредником которой стал министр иностранных дел Игорь Иванов, - её отношение к новым лидерам Грузии имеет критическое геополитическое значение.
Mi madre nos contó una historia interesante. Моя мать рассказала нам интересную историю.
Tom nos contó a todos una historia. Том рассказал нам всем историю.
Así que me contó cosas sobre su familia. И она рассказала мне о нашей родословной.
Les contó todo lo que sabía sobre Lincoln. Он рассказал им о Линкольне всё, что знал.
Él le contó a su hijo una historia interesante. Он рассказал своему сыну интересную историю.
Ella le contó a toda la gente, y dijo: Она рассказала об это всем остальным и спросила:
¿Por qué Tom no le contó a Mary la verdad? Почему Том не рассказал Мэри правду?
Scott Simon, que contó esta historia en la radio, dijo: Скотт Саймон, рассказавший эту историю на национальном радио, заметил:
El me contó otra historia, de hace unos 200 años. Он рассказал мне другую историю, двухсотлетней давности.
Y Beck me contó esta historia muy calmadamente, pero yo estaba totalmente asombrado. Бек рассказал мне эту историю очень тихо, но я был совершенно потрясен ею.
Y me contó su propuesta de un sistema llamado la Word Wide Web. И он рассказал о своей задумке под названием "Всемирная паутина".
Es una historia que me contó alguien que la había escuchado de alguien más. Эта историю рассказал мне человек, который услышал её от одного из.
Así que, mientras estaba cuidando de Beck, nos contó lo que estuvo sucediendo allá arriba. Пока я оказывал помощь Беку, он рассказал, что произошло.
Hace un par de años, una de las madres mentoras vino y me contó una historia. Пару лет назад одна из матерей-наставниц рассказала мне историю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!