Примеры употребления "construiría" в испанском с переводом на русский

<>
Él construiría un modelo, y nos quitarían la primicia. Он построит модель, и тогда мы, считай, проиграли гонку.
"Los padres fundadores" de Europa tenían razón al decir que "no se construiría de golpe," y tampoco el euro. "Отцы-основатели" Европы были правы в том, что "Всю Европу сразу не построишь", и евро тоже сразу не введёшь.
Uno no construiría un edificio de esto, y no intentaría dar una clase y escribir en una pizarra con esto. Из мела дом не построишь, а известняком не доске писать и пытаться не стоит.
Lo difícil es construir el reactor piloto, conseguir los varios miles de millones, encontrar el regulador, la ubicación en la cuál ser construiría el primero de éstos. Вот что будет трудно, так это - построить пилотный реактор, найти несколько миллиардов, найти местность с юридической средой, благоприятной для строительства первого реактора.
Franco no se imaginaba que lo que Juan Carlos construiría, con la ayuda de un inteligente y joven burócrata del franquismo llamado Adolfo Suárez, sería la España moderna y democrática de hoy. Едва ли Франко мог предположить, что то, что построит Хуан Карлос при помощи умного молодого бюрократа эпохи Франко по имени Адольфо Суарес, будет современной демократической Испанией.
A cambio se construiría dos reactores nucleares de agua ligera para la producción de energía eléctrica y de 500.000 tm equivalentes de petróleo anuales hasta la entrada en funcionamiento del primer reactor. В обмен, для выработки электроэнергии должны были быть построены два легководных ядерных реактора, а также должны были ежегодно поставляться 500 тысяч тонн нефти до запуска первого реактора.
¿Cómo fueron construidas las pirámides? Как были построены пирамиды?
Incluso construyen su propia infraestructura. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
Lo segundo es que construyen una cultura. Во-вторых, они выстраивают культуру.
Él simplemente construye algunas cosas fantásticas. Он сооружает фантастические вещи.
Imaginemos que podemos construir robots inspirándonos en las plantas. Представим, что мы можем конструировать роботов, прототипом которых являются растения.
Y está construido para cambiar. Она сконструирована для изменения.
Ella no lo hace construyendo silenciosamente una casa por vez. Она не делает это, потихоньку отстраивая дома один за другим.
Así que construimos grandes maquetas. Поэтому мы построили большие модели.
Así que estas empresas construyen oficinas. И эти компании строят офисы.
Bien, ésta teoría dice que el cerebro, crea, construye, una versión del universo. Эта теория говорит, что мозг создаёт и выстраивает свой вариант вселенной,
Así que comienza con construir una mejor trampa, claro. Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки.
No que los robots no sean útiles y las personas pueden construir robots. Не так чтобы роботы не были полезны, люди могут конструировать роботов.
Esto es construido por el cambio físico. Это сконструировано физическим изменением.
En tiempo récord, un equipo de arquitectos y trabajadores de la construcción han diseñado y construido una plataforma mirador para aliviar la frustración - y acercar más a la gente. В рекордные сроки, команда архитекторов и строителей спроектировала и отстроила обзорную площадку, которая позволит увидеть все как на ладони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!