Примеры употребления "con cuidado" в испанском с переводом "осторожно"

<>
Empuje la puerta con cuidado. Осторожно толкни дверь.
Por eso tuvimos que usar esta dinámica con cuidado. Поэтому надо использовать эту динамику весьма осторожно.
Pise con cuidado y lleve consigo un palo largo. Ступайте осторожно и несите с собой длинную палку.
China avanzará con cuidado pero con firmeza en la promoción de esta ruta. Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо.
Si no se desenreda con cuidado, esta complicada disputa entre tres encierra muchos peligros. Данный запутанный трехсторонний спор может вызвать множество проблем, если его не удастся осторожно распутать.
En cada país, las instituciones asociadas, incluyendo al ministro de salud, la Organización Mundial de la Salud, el UNICEF, otras agencias de la ONU, grupos como los Rotarios, representantes de gobiernos donantes, el sector privado y organizaciones no gubernamentales, planearon en conjunto y con cuidado cada campaña de inmunización. В каждой стране партнерские учреждения, включая министерства здравоохранения, Всемирную Организацию Здравоохранения, ЮНИСЕФ и другие отделы ООН, такие группы по оказанию помощи, как Международная Организация Ротари, представители правительств стран-доноров, организации частного и неправительственного секторов, вместе осторожно планировали каждую кампанию по иммунизации.
La promoción de la democracia debe emprenderse con humildad, cuidado y sabiduría. Становлением демократии следует заниматься сдержанно, осторожно, проявляя мудрость.
Y lo principal es que hay que secarlas con mucho cuidado, a baja temperatura. И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах.
Así que podría ser que quieras ajustarlo con precisión con mucho cuidado para conseguir los beneficios sin tener problemas. Поэтому настраивать их нужно очень осторожно, чтобы извлечь пользу и не вызвать осложнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!