Примеры употребления "con arrogancia" в испанском с переводом на русский

<>
Pinochet respondió con arrogancia, generando una enorme sensación de vergüenza por la joven democracia chilena. Пиночет ответил на это высокомерием, вызвав огромное чувство стыда у молодой демократии Чили.
Sus oponentes descartan el asunto con arrogancia, y el segundo de la administración del Presidente Leonid Kuchma sugiere que Yushchenko contrate a alguien para que pruebe antes sus alimentos. Его оппоненты презрительно отвергают все обвинения, а заместитель главы администрации президента Леонида Кучмы даже предложил Ющенко нанять дегустатора.
En el cuarto acto, con nuestra arrogancia, y nuestra soberbia en aumento, invadimos Irak y Afganistán. В четвертом акте, с нашим высокомерием, с нашей растущей самонадеянностью, мы захватили Ирак и Афганистан.
Es un arma con una exactitud y precisión devastadoras. Это оружие поразительной точности.
Sin embargo, en un ataque inesperado de arrogancia, hace un par de años, decidí que intentaría hacerlo. Тем не менее, во время неожиданного приступа высокомерия, пару лет назад, я решил попробовать и разобраться.
Pero en última instancia, el truco con los puentes, es que se necesita alguien para cruzarlos. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
Me reservé tres semanas para este proyecto, y eso es lo que yo llamo arrogancia. Я решила, что справлюсь за три недели, и думаю, это можно считать образцом надменности.
Esto me ha dado una relación muy especial con el océano. Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Que se vuelve más confusa cada vez que descubrimos animales haciendo cosas que nosotros, en nuestra arrogancia, pensábamos que eran solamente humanas. И она становится все менее четкой, по мере того, как мы видим, что животные способны делать что-то, что мы, в гордыне своей, привыкли считать исключительно человеческой привилегией.
Así que, prácticamente, terminamos con una base de datos tri-dimensional de todo lo que el rostro de Brad Pitt is capaz de hacer. Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить.
Y la codicia y la arrogancia están íntimamente relacionadas con la negligencia. И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству.
Creo que te puedo ayudar con esto". Я думаю, что могу помочь тебе".
Se puede lograr como producto de arrogancia o inocencia, o producto de egoísmo e inlcuso descuido. Это может быть достигнуто по наивности, или самонадеянности, или из эгоизма, иногда по беспечности.
¿Cómo negociar con tu amigo que quiere tu juguete? Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку?
Cuando comencé Parikrma lo hice con mucha arrogancia, pensando que transformaría el mundo. Когда я начинала "Парикарму", я делала это с большой долей наглости, наглости изменить мир.
Y pienso que cuando surgió esta lámpara yo ya había hecho las paces con estos perros. Но, кажется, к тому времени, как появилась эта лампа, я наконец-то примирился с собаками.
Aunque, Dios sabe que ahora en nuestra arrogancia, nos hemos alejado. А мы становимся все самоувереннее, мы отвлекаемся.
La pequeña nave Orion - y lo que se requeriría para hacer lo que hacía Orion con químicos, tienes una nave del tamaño del edificio Empire State. Маленький корабль Орион - и что потребовалось бы, чтобы сделать с химикалиями то, что с ними делает Орион, корабль размером с Эмпаэр Стейт Билдинг.
Otra explicación que se oye con frecuencia sobre la negligencia, es por arrogancia. Другое распространённое объяснение этому безрассудству - высокомерие.
Pero ¿quiénes creen que, con los cerebros más grandes, son los mayores jugadores? А кто, как вы думаете, имеет самый большой мозг и больше всего играет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!