Примеры употребления "comunidades" в испанском с переводом на русский

<>
Mientras, las comunidades del Ártico arden. Естественно, арктическим поселениям конец.
Por lo general, en las comunidades pobres. Как правило, в бедных районах.
Queríamos ser capaces de identificar determinadas comunidades geográficas. Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам.
¿Se puede hacer algo así en sus comunidades? Возможно ли это сделать там, где вы живете?
Y dentro de esos pozos comienzan a formarse comunidades microbianas. И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Y si podemos cambiar suficientes comunidades, podemos cambiar actitudes nacionales. И если мы сможем изменить общественное мнение во многих городах и селах, мы можем изменить мнение на национальном уровне.
Como diplomáticos necesitamos conocer el capital social de las comunidades. Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
En muchas comunidades la gente tenía miedo de ser linchados. Во многих районах люди боялись быть линчёванными.
Pero en comunidades rurales, sólo en torno al 30 por ciento. Но в деревнях таких людей всего 30%
Especies de vanguardia que abren las puertas a otras comunidades biológicas. Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов.
El "programa "Prevenir" en las comunidades locales fue una medida sensata. Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом.
.lo que enseñan no es relevante para las comunidades que sirven? никак не связано с действительностью в районах, где они работают?
Los maridos y las comunidades abandonan y destierran a las mujeres violadas. После изнасилования конголезских женщин выгоняют из дома их мужья и изгоняют из общества.
La respuesta de parte de las comunidades iluminadas, por ende, es importante. Поэтому реакция просвещенных обществ очень важна.
Y por supuesto, es posible aumentar la densidad de las comunidades circundantes. Конечно, мы можем увеличить плотность населенных пунктов.
En algunas áreas, la decentralización funciona porque reconoce diversas comunidades nacionales o locales. В отдельных сферах децентрализация приводит к положительным результатам, так как такая политика принимает во внимание интересы различных местных и национальных объединений.
Podemos ver en diversos tipos de comunidades que los resultados son completamente diferentes. Мы видим, что есть разные виды общества и что результаты совершенно разные.
Un montón de comunidades felices juntas es una ciudad feliz y un mundo feliz. Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир.
Sí tengo problema con los desarrollos que híperexplotan comunidades vulnerables políticamente para obtener ganancias. Но я возражаю против вариантов развития, которые излишне эксплуатируют политически уязвимые районы в целях наживы.
Quiero que sepan que hay mercados agrícolas en todas las comunidades, cada vez más. Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермерские рынки, они появляются в каждом городке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!