Примеры употребления "comunidad" в испанском с переводом "община"

<>
En una comunidad judía ortodoxa. в общине ортодоксальных иудеев.
Se está convirtiendo en una comunidad. И это превращается в общину.
La comunidad se reunió y dijo: Община собралась вместе и сказала:
Ella prometió plantear el asunto con su comunidad. Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
La inundación ocasionó un desastre en su comunidad. Наводнение привело к катастрофе в их общине.
A uno lo certifica la comunidad para la que sirve. Вы сертифицированы общиной, которой вы служите.
La comunidad entera se ha enganchado con lo que ella hace. Вся община убеждена в необходимости того, что она делает.
Hoy 2.000 personas viven en 300 casas en esta hermosa comunidad. Сегодня 2000 человек живут в 300 домах в этой красивой общине.
Esta cansado de enterrar a sus amigos, y a su familia, a su comunidad. Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину.
En la comunidad Masai, las cabras y las vacas son los bienes de más valor. А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью.
Cuando comenzo su mision, hace ocho anos, fue injuriada, fue detestada, completame calumniada en su comunidad. Когда она начала свою миссию восемь лет назад, её ругали, её ненавидели, её полностью оклеветали в своей общине.
Hacemos que nos cuenten historias sobre los problemas de su comunidad que a ellos les importan. И они рассказывают нам истории о проблемах своих общин, людей, которые им дороги.
En la diminuta comunidad inuit de 200 personas éramos una de las tres familias no inuit. В маленькой инуитской общине из 200 человек мы были одной из трёх семей неинуитского происхождения.
Takaungu es un tercio cristiano, un tercio musulmán y un tercio animus, es decir, la comunidad. в Такаунгу треть населения христиане, треть мусульмане и ещё одна треть - язычники, такая община.
Entonces la comunidad religiosa cede, remueve a sus viejos líderes y los jóvenes retadores asumen el control. В таких случаях религиозная община собирается, смещает своих старых лидеров, тогда как власть попадает в руки молодых претендентов.
Los iraquíes desplazados que permanecen en el país se trasladan a zonas donde su comunidad es fuerte. Иракцы, покинувшие свои дома, но оставшиеся в стране, перебираются в районы, где их общины занимают сильные позиции.
Tuvimos un caso trágico de crimen de honor en la comunidad armenia de Turquía hace pocos meses. У нас был трагический случай такого убийства в армянской общине в Турции всего несколько месяцев назад.
Además, importantes segmentos de la comunidad musulmana están experimentando un ascenso desde el punto de vista socioeconómico. Кроме того, значительные сегменты мусульманской общины мобильны в движении в верх с социально-экономической точки зрения.
Tampoco en ellos encuentro referencia alguna a Alá, el islam o la umma (la comunidad de creyentes). И здесь я не могу найти ни одной ссылки на Аллаха, ислам или умму (общину верующих).
No pueden ir y trabajar en el negocio de hostelería local porque no hay una en su comunidad. Они не могут устроиться на работу в местных отелях, поскольку таковых у них в общине нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!