Примеры употребления "computador de palma" в испанском

<>
Entonces en la antigua, si queríamos entrar a la página de una linea aérea, Iba de mi computador, a un sitio FTP, luego al computador de la aerolínea. Раньше, если я хотел попасть на страницу авиакомпании, я со своего компьютера соединялся с ФТП-сайтом компьютера компании.
Todo este aceite de palma es bueno: Все масло, которое прибывает туда - хорошее.
Entonces les voy a mostrar una que se puede correr en un computador de escritorio en dos días, en la siguiente imagen. Итак, я покажу вам изображение, которое можно прогнать на компьютере за два дня.
Aún más, Cargill, junto con otra empresa, exportan el 50% del aceite de palma que entra en China. Гораздо важнее, что Каргил и еще одна компания доставляют 50% пальмового масла которое отправляется в Китай.
Hoy, cualquiera que tenga acceso a un computador de $1500 dólares puede tomar imágenes y sonidos de la cultura que nos rodea y usarlos para decir las cosas de manera diferente. Теперь каждый, у кого есть доступ к компьютеру за 1500 долларов, может брать звуки и образы из окружающей нас культуры и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому.
Porque Cargill controla del 20% al 25% del aceite de palma. Потому что на них приходится 20-25% от мирового производства пальмового масла.
"Dave, tengo la placa de rayos-X en la pantalla del computador de mi casa". "Дэйв, я пересмотрел твой снимок дома на экране компьютера.
Si conseguimos que Cargill exporte aceite de palma sostenible a China, no necesitamos cambiar la producción de las empresas chinas. Нам не придется менять способ работы хоть одной китайской компании, если мы убедим Каргилл отправлять экологичное пальмовое масло в Китай.
Tiene unos sensores - completamente no invasivos en las muletas que envían señales al computador de a bordo, aquí en la espalda. В них есть датчики - Полностью бесконтактные датчики в опорах, которые посылают сигналы обратно на бортовой компьютер, расположенный у неё на спине.
se hace esto con una hoja de palma. вы бы могли сделать это с помощью пальмового листа.
Este estudio demuestra que la mayor rentabilidad del aceite de palma se consigue en suelo degradado. Исследования показывают, что наибольшая чистая прибыль от пальмового масла будет с деградированных земель.
También están estudiando la manera de que sus proveedores de aceite de palma consigan un certificado de calidad, y qué necesitarían cambiar para conseguir que una entidad externa las certificara. Они также проводят исследования, чтобы посмотреть на все свои припасы пальмового масла, увидеть, можно ли их сертифицировать и что они должны изменить, чтобы стать сертифицированными третьей стороной в этой значимой программе сертифицирования.
Pongan la mano con la palma hacia arriba. Поверните руку ладонью вверх.
En vez de usarlo en mi computador, lo abrí. Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её.
Dado que la sensación de cosquillas en la palma de la mano va y viene, se necesita un número mayor de sujetos con este desempeño para que sea significativo. потому что ощущение щекотки на ладони приходит и уходит, нужно большое количество подопытных для придания эксперименту значимости.
Lo que usted tiene, efectivamente, es que hay un niño manejando el computador. Фактически за одним компьютером работает один ребенок,
Ahora, necesitas una cámara que cabe en la palma de tu mano, y un par de dólares para un DVD vacío. Теперь вам нужны только камера, которая помещается на ладони руки, и пара долларов для покупки чистого DVD-диска.
Así que si cruzamos la frontera -justo detrás de ella, una pequeña fábrica en Alemania, y aquí pueden ver este hombre con su computador, y esos puntos en el espacio se comunican. Если вы просто перейдете границу, маленький завод в Германии, здесь мы видим человека с монитором, и эти точки в небе передаются.
Hace tres años, conocí a John Hanke, quien es el líder de Google Earth, Y le conté lo mucho que amaba tener el mundo en la palma de mi mano y explorarlo de manera directa. Три года назад я встретила Джона Ханке, главу Google Earth и рассказала, как это здорово держать в руках мир и исследовать его.
Finalmente llegó la herramienta más avanzada y misteriosa de la Humanidad, el computador. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!