Примеры употребления "comienzas" в испанском с переводом "начинаться"

<>
Así pues, las pláticas comenzaron. Таким образом, начались переговоры.
¿Cómo comenzaste a ser Jetman? С чего начался "Реактивный Человек-самолет"?
La construcción comenzó en 1837. Постройка началась в 1837 году
Comienza con los núcleos globales. Все начинается с мировых центров.
La democracia comienza en casa Демократия начинается с дома
Ahora comienza una segunda campaña. Сейчас начинается второй тур кампании.
Todo comienza por la empatía. С неё всё начинается.
Y entonces comienzan los problemas. Вот тут и начинается беда.
Y ese fue el comienzo. И вот с этого всё и началось.
El proceso de salida ha comenzado. Процесс отхода уже начался.
Debemos finalizar lo que hemos comenzado. Но начатое необходимо завершить.
Todo comenzó cuando tenía cinco años. Всё это началось, когда мне было пять лет.
Y todo comienza con el placer. Всё начинается с удовольствия.
Comienza desde una edad muy temprana. И начинается это очень и очень рано.
La vida comienza a los cuarenta. В сорок лет жизнь начинается.
Cuando se perdían batallas, comenzaban las conversaciones. Когда проигрывались сражения, начинались переговоры.
Todo parecía haber comenzado lo suficientemente bien. Казалось, все начиналось хорошо.
Es ahí donde todo esto está comenzando. Вот - где это всё начинается.
Este proceso debe comenzar en la escuela. Этот процесс должен начаться в школах.
Y comienza con un médico cada vez. Это начинается с одного врача.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!