Примеры употребления "comenzado" в испанском с переводом "начинаться"

<>
Debemos finalizar lo que hemos comenzado. Но начатое необходимо завершить.
El proceso de salida ha comenzado. Процесс отхода уже начался.
Todo parecía haber comenzado lo suficientemente bien. Казалось, все начиналось хорошо.
La tarea de salvar vidas apenas ha comenzado. Дело спасения жизней едва началось.
El desapalancamiento del sector privado apenas ha comenzado. Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе.
Mis tres minutos aún no han comenzado, ¿verdad?. Мои три минуты ведь ещё не начались?
¿Ha comenzado la recuperación en los Estados Unidos? Неужели оживление экономики в США уже началось?
Señoras y señores, ha comenzado un vuelo histórico. Дамы и господа исторический полет начался.
El partido -Londres contra la eurozona- recién ha comenzado. Игра - Лондон против еврозоны - только начинается.
Calcularlo a nivel nacional es algo, y había comenzado. Рассчитать это на уровне страны - зто одно дело, и это уже начато.
Otra, tal vez más grande, aún no ha comenzado. Другой, возможно, более сильный, ещё должен начаться.
Esto ya ha comenzado a suceder en el África subsahariana. Это уже началось в странах Африки южнее Сахары.
Ya han comenzado los debates públicos sobre cómo mejorar el sistema. Уже начались общественные дебаты о том, как улучшить систему.
PRINCETON - El proceso del perdón oficial de la deuda griega ha comenzado. ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался.
La era de los mamíferos había comenzado definitivamente 250 millones de años atrás. Эра млекопитающих началась в полной мере 250 миллионов лет назад.
El proceso de atemperar y domesticar a los mercados financieros ya ha comenzado. Процесс усмирения и укрощения начался.
Como ha dicho recientemente The Economist, la batalla por la capacidad intelectual ha comenzado. "Борьба за научные кадры", как ее недавно назвал журнал "Экономист", началась.
Este año no será diferente, ya que el desapalancamiento del sector público apenas ha comenzado. Этот год не будет отличаться, поскольку сокращение доли заемных средств в государственном секторе только началось.
De hecho, los movimientos y las negociaciones entre los países miembros del euro ya han comenzado. Действительно, расстановки и торги среди стран-членов еврозоны уже начались.
Así, no es que hayamos comenzado el Siglo de Asia, sino más bien el primer Siglo Global. Так что начавшийся век - это не Век Азии, а Всемирный Век.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!