Примеры употребления "coches" в испанском с переводом "машина"

<>
Coches, bombas y cambio climático Машины, бомбы и изменение климата
Nos venden zapatos y coches. Они продают туфли и машины.
Pocas personas tienen dos coches. Немногие люди имеют две машины.
De niño me encantaban los coches. Еще мальчишкой я влюбился в машины.
Hay canciones escritas sobre los coches. О машинах слагают песни.
Había muchos coches en la calle. На улице было много машин.
Él tiene una casa grande y dos coches. У него есть большой дом и две машины.
Ambas ofrecen servicios cara-a-cara para compartir coches. Оба этих сервиса построены на основе совместного использования машин людьми одного круга,
¿Cuántos aquí han alguna vez compartido coches o bicicletas? Интересно, многие ли здесь имели опыт совместного пользования машиной или велосипедом?
con coches elegantes, Prada, o Ray Ban, por ejemplo. от умных машин до Prada до Ray Ban, например.
No suele haber muchos coches en la tercera carretera. Машины редко появляются на этой третьей дороге.
La respuesta es permitir a los coches incorporarse con seguridad. Ответ - позволить машинам проезжать с той стороны дороги безопасно.
Los peatones no deberían tener que competir con los coches. Пешеходы не должны конкурировать с машинами.
.y los de los otros coches nos asentían con respeto. люди в соседних машинах одобрительно нам кивали.
Y también entendieron que no eran una mera compañía de coches. Однако, главное, что они поняли, что их бизнес - это не машины.
Los coches son muchísimo más limpios, muchísimo más seguros, más eficientes. Машины стали намного эколочнее, намного безопаснее, более полезные
Y en segundo lugar, ¿cuando estarán disponibles este tipo de coches? И второй, когда такого рода машины будут доступны?
Los autos de la empresa no parecían viejos coches policiales reciclados. Выбранные ими машины не выглядят как бывшие полицейские тачки с которых сняли мигалки и прочую атрибуцию.
A veces nuestros coches se vuelven tan locos que hacen algunas piruetas. Иногда наши машины сходят с ума настолько, что начинают делать маленькие трюки.
Asegurándose de que el público y los coches hicieran una buena combinación. Они постарались, чтобы выбор машин соответствовал демографическим особенностям их целевой группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!