Примеры употребления "claras" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все614 ясный442 понятный74 светлый12 другие переводы86
Existen razones claras para dudarlo: Конечно, сомневаться есть причины:
Las consecuencias normativas están claras. Политические последствия очевидны.
Sin embargo, dos "megatendencias" parecen claras: Но две основные тенденции кажутся очевидными:
Las estadísticas son, sin duda, claras: В действительности, статистика очевидна:
La razón salta a las claras: Причина очевидна:
Hay claras externalidades y economías de escala. Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
Las implicaciones para la acción son claras. Направления действий очевидны.
Las señales de cooperación han sido claras: Признаки сотрудничества налицо:
Pero las implicaciones de estas decisiones son claras: Но результат этих решений очевиден:
Sin embargo, las conclusiones de la Comisión fueron claras: Однако выводы комиссии недвусмысленны:
Esta es a las claras una inversión extremadamente sólida. Это явно чрезвычайно солидные инвестиции.
Históricamente, Occidente ha recalcado dos claras líneas con respecto a Taiwán: Запад постоянно подчёркивал два основных принципа в отношении Тайваня:
Sólo cree en la represión y lo dice a las claras. Оно верит только в подавление и открыто признается в этом.
Las consecuencias de este reordenamiento del poder todavía no son claras. Последствия этого переупорядочивания власти еще неясны.
Todavía les falta mucho por hacer, pero ya hay claras mejoras. До полного восстановления еще далеко, однако уже заметен значительный прогресс.
Es demasiado pronto como para arribar a conclusiones claras y definidas. Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано.
Brown sostenía que sus cinco pruebas producirían respuestas sencillas y claras. Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы.
Sólo es una forma de manifestar a las claras los sentimientos". Это просто способ выплеснуть эмоции".
Las prioridades de Wen en su viaje a la India son claras: Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны:
Ahora esa posición ha quedado expresada a las claras y sin concesiones. Теперь эта позиция была высказана прямо и бескомпромиссно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!