Примеры употребления "charles schwab" в испанском

<>
Este es el centro de artes escénicas AT&T Dee and Charles Wyly Theater. Это центр театрального искусства AT&T, театр Ди и Чарльза Уайли.
Klaus Schwab, el fundador y presidente del Foro Económico Mundial, ha declarado que la reunión de Davos de este año debe utilizarse para "solicitar compromisos de ayuda práctica para el alivio del dolor del pueblo haitiano y particularmente para la reconstrucción de Haití. Клаус Шваб, основатель и председатель Мирового экономического форума, сказал, что нынешняя встреча в Давосе должна использоваться "для оказания практической помощи людям Гаити, оказавшимся в ужасном положении, и, в особенности, для восстановления Гаити".
Tengo el síndrome de Charles Bonnet." У меня синдром Шарля Бонне".
Tras advertir sobre la posibilidad de que se desencadene una "guerra comercial sin cuartel", si las sanciones salen adelante, la Representante Comercial de los EE.UU., Susan Schwab, sostiene que las sanciones comerciales verdes violarían las normas de la Organización Mundial del Comercio. Предупреждая о "тотальной торговой войне", если санкции получат одобрение Конгресса, торговый представитель США Сюзан Шваб утверждает, что "зеленые" торговые санкции будут нарушением правил Всемирной торговой организации.
Este es un ratón creado por Charles Vacanti de la Universidad de Massachusetts. Это - мышь, созданная Чарльзом Ваканти из Университета Массачусетса.
La verdad pura y simple es que incluso si Susan Schwab, la negociadora comercial de EE.UU. se hubiera negado a hacer una sola "concesión" y si Europa, Japón y los grandes países emergentes hubieran mantenido sobre la mesa sus mejores ofertas, EE.UU. seguiría siendo un país más abierto que cualquiera, excepto unas cuantas naciones pequeñas. Простой факт состоит в том, что даже если бы уполномоченный по ведению торговых переговоров США Сьюзен Шваб отказалась сделать единичную "уступку", и если бы Европа, Япония и большие возникающие рынки держали свои лучшие предложения на столе переговоров, США все равно остались бы более открытыми, чем все остальные за исключением нескольких небольших стран.
¿Es porque Charles y Ray hicieron esta película? Может, потому что Чарльз и Рэй сняли этот фильм?
Al mismo tiempo que Charles estaba haciendo esa silla, estaba haciendo esta película. Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм.
Pero la cuestión acerca de Charles y Ray es que ellos estaban siempre modelando cosas. О Чарльзе и Рэй нужно сказать, что они постоянно что-то создавали.
Y cuando la cápsula de mi globo ingresó oficialmente al Museo del Aire y el Espacio de Washington junto al avión de Charles Lindbergh al Apolo 11, al Flyer de los hermanos Wright al avión de Chuck Yeager entonces tuve un pensamiento. И когда корзина моего шара была официально выставлена в Музее авиации и космонавтики в Вашингтоне, рядом с самолетом Чарльза Линдберга "Аполло 11", и планером Братьев Райт, с самолетом Чака Йегера, после этого я сильно задумался.
Interesantemente, Charles Darwin nació como un hombre de pigmentación muy leve, en un mundo con pigmentación de moderada a oscura. Интересно, что Чарльз Дарвин родился человеком с достаточно светлым оттенком кожи в мире, где у большинства населения преобладала темная или очень смуглая кожа.
La primera historia es sobre Charles Darwin, uno de mis héroes. Первая история о Чарльзе Дарвине, одном из моих героев.
Y luego tenemos aquí una película, en la esquina inferior izquierda, que Charles y Ray hicieron. А вот следующий фильм, в левом нижнем углу, который сняли Чарльз и Рэй.
Aquí una foto de Charles. Вот, например, одна из фотографий Чарльза.
Aquí está Charles cuando tenia 3 años. Вот Чарльз, когда ему было три года.
Y Charles Kenny que la alfabetización mundial pasó del 25% a más del 80% en los últimos 130 años. А Чарли Кенни - что грамотность в мире возросла с 25 до более 80 процентов за последние 130 лет.
Esta es una casa que Charles y Ray diseñaron. Вот дом, который спроектировали Чарльз и Рэй.
Y el último párrafo del libro es una especie de marca de estilo porque normalmente Charles Darwin pone en el último párrafo de un libro el mensaje más importante. И в последнем параграфе книги, это - стилистический прием, поскольку Чарльз Дарвин обычно вкладывал самую важную мысль в последний параграф.
El proceso de diseño de Charles y Ray nunca terminaba en la fabricación. Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве.
Si revisan la historia, Charles Lindbergh - quien es mejor conocido por volar aeroplanos- fue en realidad de las primeras personas, junto con Alexis Carrel, uno de los ganadores Nobel desde Rockefeller, en comenzar a pensar ¿se pueden cultivar órganos? Если мы заглянем в историю, Чарльз Линдберг - кто был более известен как летчик - был фактически одним из первых людей, вместе с Алексисом Каррелом, один из нобелевских лауреатов от Рокафеллера, кто начал думать о том, можно ли выращивать органы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!