Примеры употребления "cera de abejas" в испанском

<>
Y hacemos esto en lo que llamamos "Matriz de abejas". Проделываем мы это в так называемом Шмелином Кубе.
Para ciertas especies de abejas se parece a otra abeja muy agresiva y va y le da en la cabeza muchas, muchas veces tratando de mandarla lejos y mientras tanto se cubre toda de polen. Для пчелы определённого вида он напоминает другую очень агрессивную пчелу, и она подлетает и ударяет его головой много раз, чтобы отогнать "пчелу", и, конечно, покрывается пыльцой.
Las abejas obreras no estaban ayudando simplemente a un puñado de abejas cualquiera; Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам;
Lo hacen pasar por un nuevo tipo de impresora conocida como impresora de cera. через новый вид принтера, т.н. восковый принтер.
Contrató a hombres y mujeres desempleados para cuidar las abejas, cosechar la miel y elaborar productos con valor agregado que ellos mismos comercializan, y que son luego vendidos en Whole Foods. Она наняла на первый взгляд "ненанимаемых" людей заботиться о пчелах, собирать мед производить ценную продукцию и самим её продвигать, а потом её продавали в сети магазинов Whole Foods.
Pero la magia está en esta bolsa de cera. Но волшебство заключается во вставке из воска,
La mayoría de las abejas no ven el rojo. Большинство пчел не видят красный.
Y le digo, "Su trabajo es fijar la vela a la pared de forma que la cera no gotee en la mesa". Ваша задача - прикрепить свечу к стене так, чтобы воск не капал на стол.
Las plantas han evolucionado para crear pequeñas pistas de aterrizaje por todas partes para las abejas que han perdido su rumbo. Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
Entre ellas hay un acabado de cera que repele el agua. Между ними находится восковое покрытие, которое отталкивает воду.
Ahora consideren las pequeñas y grandes plagas que tenemos hoy día -chinches, abejas asesinas, el spam- y es muy posible que las soluciones a esos problemas se extiendan muchísimo más allá del problema inmediato. Теперь подумайте о больших и маленьких напастях текущего времени - постельные клопы, пчёлы-убийцы, спам - весьма вероятно, что решения этих проблем будут применимы не только для оригинальной проблемы.
Otro diseñador nuestro, Altay Sendil, está aquí depilándose el pecho con cera, no por presumido, aunque de hecho lo sea. Или другой из наших дизайнеров, Алтай Сендил, тут его грудь покрыта эпиляционным воском, не потому что он очень волосат, хотя да, он волосат.
Estudiamos los peces, las ranas, las aves y las abejas, las 85 especies de peces que había en Manhattan. Мы изучили рыб, лягушек, птиц, пчел, 85 видов рыб, которые жили на Манхеттэне;
La cera se imprime de forma que se absorbe en el papel. воск пропечатывается так, что бумага его абсорбирует.
¿Permiten la polinización, las vías de los polinizadores, para que las abejas y las mariposas puedan volver a nuestras ciudades? Предусмотрено ли в них опыление, пути, по которым пчелы, бабочки и другие насекомые могут прилететь в город?
Fije la vela a la pared de tal forma que la cera no gotee sobre la mesa. "Прикрепите свечу к стене, чтобы воск не капал на стол."
Me complace decir que, gracias a la financiación masiva del gobierno, hace unos tres años, finalmente se ha sabido cómo vuelan las abejas. Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает.
La impresora de cera hace algo parecido a imprimir. Он делает нечто типа печати.
Estudian como las hormigas y las abejas encuentran su comida y sus flores de manera más eficiente como las colmenas. Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя.
Es una sustancia similar a la cera con un punto de fusión a la temperatura del cuerpo humano, 37 grados Celsius. Это воскоподобный материал, который плавится при температуре человеческого тела в 37 градусов по Цельсию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!