Примеры употребления "centroamericano" в испанском

<>
Es un problema entre un país sudamericano y uno centroamericano. Это проблема между южноамериканской и центральноамериканской странами.
En América Central y México la producción de prendas de vestir es de importancia vital -genera 400,000 y 600,000 empleos respectivamente-y representa el corazón de las maquiladoras centroamericanas (zonas de libre comercio), que significa más del 70% de las exportaciones de la región a los EU. Производство одежды для Центральной Америки и Мексики жизненно важно, оно создает 400 000 и 600 000 рабочих мест соответственно и является сердцем центрально-американских макуиладорас (зон свободной торговли), составляя при этом более 70% объема регионального экспорта в США.
Para los centroamericanos, el costo de los medicamentos se irá a las nubes, asfixiando los presupuestos y aniquilando la atención de salud. Для жителей Центральной Америки цены на лекарства резко возрастут, что приведет к материальным потерям для людей и обескровливанию системы здравоохранения.
¿Qué disuadirá al próximo dictador y asesino centroamericano si se les da un pase libre a los cubanos? Что остановит следующего диктатора и убийцу в Центральной Америке, если кубинцам будет дана свобода перемещения?
Tradicionalmente era un asunto mexicano, centroamericano y caribeño, pero ahora ha llegado al Brasil, Colombia, Venezuela, Ecuador y más allá. Традиционно эта проблема касалась Мексики, Центральной Америки и стран Карибского бассейна, однако сегодня она распространилась на Бразилию, Колумбию, Венесуэлу, Эквадор и другие страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!