Примеры употребления "censura" в испанском с переводом на русский

<>
Soy un testigo, y quiero que mi testimonio sea honesto y sin censura. Я свидетель этого, и я хочу, чтобы мои показания были честными и откровенными.
Ha sido la consecuencia de una moción de censura parlamentaria, a la que su gobierno sobrevivió a duras penas. Это было сказано после того, как в парламенте было предложено объявить его правительству вотум недоверия и это предложение почти получило поддержку большинства.
En Europa, la zanahoria de las transferencias del norte en combinación con la vara de la censura del norte hicieron el truco posible. В Европе комбинация из морковки северных массированных денежных вливаний и дубинки северных упреков сделали свое дело.
Cuando los jefes del poder ejecutivo con periodos fijos en el cargo pierden apoyo político, no se pueden deponer mediante un voto de censura, como en los sistemas parlamentarios. В конце концов, конфронтации, подобные этой, не являются необычными в жестких президентских системах стран Латинской Америки.
Así, en lugar de que China se convulsione de rabia con la noticia de que hay niños a los que se convierte en esclavos, se censura a los medios y el gobierno ha puesto en la lista negra a los 400 padres de los niños de Hongdong. Так что, вместо гнева со стороны китайской общественности после новостей о продаже детей в рабство, средства массовой информации цензурируются, а 400 родителей детей из Хундуна внесены правительством в черный список.
La censura a los medios impuesta por la junta militar de Birmania en cuanto a su decisión de ceder su turno como Presidente de la Asociación de Países del Sureste Asiático (ASEAN por sus siglas en inglés) el próximo año muestra que ha recibido un severo golpe a su prestigio. Информационная блокада, устроенная военной хунтой Бирмы по поводу своего решения отказаться от председательства в Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в следующем году показывает, что ее престижу был нанесен серьезный удар.
En segundo lugar, a diferencia de un presidente, quien, por incompetente o impopular que sea, permanece en el poder durante un mandado fijo, el jefe de gobierno en una sistema parlamentario puede ser desalojado del poder en cualquier momento mediante una moción de censura, con lo que se abrirá el paso a un gobierno nuevo respaldado por una mayoría o, de no ser así, nuevas elecciones. Во-вторых, в отличие от президента, который, будучи некомпетентным и непопулярным, остается во власти на определенный срок, глава правительства в парламентской системе может быть отстранен посредством вотума недоверия, очищая путь новому, поддерживаемому большинством правительству - или, если такого нет, новым выборам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!