Примеры употребления "carreteras" в испанском с переводом "дорога"

<>
Furia antiinmigrantes en las carreteras de Estados Unidos Антииммигрантская истерия на дорогах Америки
Las carreteras eran demasiado escabrosas para transportar la comida. потому что тогда было очень трудно перевозить пищу по плохим дорогам.
Mostraba las carreteras, los edificios, estas fortificaciones que construyeron; Здесь нанесены дороги, здания и оборонительные устройства, которые были построены.
Los partidarios de Morales amenazan con bloquear las carreteras. Сторонники Моралеса угрожают возведением новых контрольно-пропускных пунктов на дорогах.
Estas son todas las carreteras de los EE.UU. Это все дороги США,
No son las carreteras ni la penicilina ni el neumático. Это не дороги, и не пенициллин, и не заводские шины.
Se repararán y mejorarán las carreteras, las viviendas y muchas otras infraestructuras. Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы.
Las carreteras presentan placas de hielo, aunque en su mayoría son transitables Дороги местами скользкие, но в основном проходимы.
Las carreteras I/43 y I/34 en Svitav han sido tratadas químicamente. Дороги I/43 и I/34, расположенные у Свитави, обработаны химикатами.
Alrededor de 3000 personas mueren a diario en carreteras en todo el mundo. Приблизительно 3 000 человек умирают на дорогах в мире каждый день.
restricciones de la libertad de movimientos, hostigamiento y humillación diarios, controles de carreteras. ограничению свободы передвижения, ежедневным притеснениям и унижениям, кордонам на дорогах.
Hay nieve especialmente en las carreteras de las montañas de Krkonoše a Orlické hory. Особенно снег лежит на дорогах Крконоше и Орлицких гор.
Por supuesto, estos pies están diseñados para caminar sólo en carreteras o pavimentos perfectos. И конечно, эти протезы были спроектированы, чтобы ходить только по идеальным поверхностям, таким как тротуары или дороги.
La solución no va a ser más autos, más carreteras o un nuevo sistema ferroviario; Решение не будет эквивалентно большему количеству автомобилей, дорог и железнодорожных путей;
Para ponerlo en contexto, cada año se pierden 30.000 vidas en las carreteras estadounidenses. Для сравнения, 30000 человек погибает каждый год на дорогах США.
La superficie de la mayoría de las carreteras de primera categoría está seca y sin hielo. Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
Las carreteras que partían desde ellos hacia Cheapside, el mercado principal, eran también mercados de cereal. И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна.
Por supuesto, están construyendo carreteras, por supuesto están poniendo teléfonos, y por supuesto, llegará la televisión. Да, они строят дороги, да они проводят телефонные сети, да, будет телевидение.
El diseño de las carreteras es fundamental, especialmente las intersecciones, de las que hay dos tipos: Многое зависит от плана дороги, в частности от перекрестков, которые бывают 2-х типов:
En varios lugares de la República Checa las carreteras presentan placas de hielo y de nieve. В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!