Примеры употребления "carrera universitaria" в испанском

<>
Fue mi padre quien puso el último clavo en el ataúd de mi carrera universitaria en Oxford. Последний гвоздь в крышку гроба моей карьеры в Оксфорде было суждено забить моему отцу.
Y aún si te gradúas de la preparatoria y eres de bajos ingresos tienes menos de un 25 por ciento de posibilidades de terminar una carrera universitaria. И если вы даже закончите старшие классы, если у вас маленький доход, у вас меньше 25 процентов, что вы когда либо получите диплом бакалавра.
Pettengill era un veterano de 23 años que había planeado hacer una carrera en el ejército pero luego, en Irak, sufrió una lesión severa en la espalda que lo obligó a pedir un alta médica. Петенгилл - 23-летний ветеран, который собирался стать профессиональным военным, но после тяжелой травмы спины в Ираке был вынужден уволиться по состоянию здоровья.
Empezó como profesora universitaria enseñando literatura inglesa. она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу.
tienes más posibilidades de ir a la cárcel que de terminar una carrera de cuatro años. у вас более высокий шанс попасть за решетку чем закончить четырехлетнее образование в колледже.
Si lo piensan, todo el sistema de educación pública en el mundo es un extenso proceso de admisión universitaria. Если вдуматься, государственная образовательная система - это растянутый процесс поступления в университет.
Así que tuve que elegir otra carrera y esto era en realidad relativamente fácil para mí, porque tuve una pasión duradera durante toda mi infancia, que eran las relaciones internacionales. Таким образом, мне нужно было выбирать другую карьеру, и это оказалось для меня относительно легко, поскольку на протяжении всего своего детства я интересовался международными отношениями.
"Siento que estos bichos raros en realidad son un bien para la vida universitaria." "Я чувствую, что эти чудаки, на самом деле, одна из ценностей жизни в колледже."
Entonces, tomaron los cuadros de estas bicicletas, los ensamblaron con los piñones de la bicicletas de carrera, tomaron los frenos de las motocicletas, y mezclaron y revolvieron varios ingredientes. Итак, они взяли рамы от этих больших велосипедов, соединили их с механикой от гоночных велосипедов, приспособили тормоза от мотоцикла, и совместили смесь различных компонентов.
Las chicas actualmente se desempeñan mejor que los chicos en todo nivel, desde la escuela primaria a la universitaria. Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне, от начальной школы до аспирантуры.
Resucité la carrera, incluso mejor de lo que había estado antes. Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше.
Ninguno en el equipo de los hermanos Wright tenía educación universitaria, ni siquiera Orville o Wilbur. В команде братьев Райт не было ни одного человека с дипломом колледжа, включая самих Орвила и Вильбура.
Y pensaba, saben qué, esta es la carrera para mí, porque me interesan los temas complicados. И поэтому я думала, знаете ли, что эта карьера для меня, потому что меня интересуют запутанные темы.
Gran parte de la financiación educativa desde la infantil hasta los 12 años o la de grandes universidades o de la comunidad universitaria, la mayoría del dinero destinado a estas cosas sale de estos presupuestos estatales. Наибольшая часть финансирования образования - будь то детские сады и школы, крупные университеты или муниципальные колледжи - большая часть средств для них выделяется из бюджетов штатов.
Así que en Marruecos, por ejemplo, terminaron en tercer lugar en la carrera política pero solo les permitieron competir por la mitad de los lugares disponibles. К слову, в Марокко, они заняли третье место по результатам выборов но им позволили побороться только за половину мест в парламенте.
Es la clínica universitaria de la U. de Harvard uno de los mejores hospitales del país. Это клиническая больница Гарварда - одна из лучших больниц в стране.
La ayuda aumenta los recursos disponibles para los gobiernos, y eso hace que trabajar en un gobierno sea lo más rentable que puedas tener como africano que busca una carrera. Благотворительная помощь увеличивает ресурсы, доступные правительствам, и это делает работу в правительстве самой выгодной вещью, которую вы можете иметь как человек, стремящийся построить карьеру в Африке.
Y ayer almorcé con ella porque es estudiante universitaria de danza aquí en Long Beach. Я с ней обедал вчера, поскольку она студентка здешнего колледжа, изучающая танцы в Лонг Бич.
Tuve mucha suerte bien temprano en mi carrera. И мне очень везло в начале карьеры.
Hace dos generaciones, sólo una pequeña minoría de las hijas de la elite recibían una educación universitaria. Два поколения назад только незначительное меньшинство дочерей элиты получало университетское образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!