Примеры употребления "caridad" в испанском с переводом на русский

<>
Pero la idea de una caridad universal es demasiado abstracta y recuerda el tipo de molesta interferencia que los imperialistas occidentales -y los misioneros cristianos que les siguieron- practicaron en Oriente por demasiado tiempo. Но идея универсального милосердия слишком абстрактна и попахивает неприятным вмешательством, которое Западные империалисты - и христианские миссионеры, которые последовали за ними - слишком долго осуществляли на Востоке.
A menudo se argumenta en el mundo islámico que, como uno de los deberes fundamentales del musulmán es elZakat (caridad con los pobres), la sociedad islámica está menos atomizada, lo que limita la desigualdad y la exclusión social. В исламском мире часто звучат заявления о том, что поскольку одним из пяти основных обязательств мусульманина являетсяZakat (милосердие к бедным), исламское общество меньше раздроблено, и это ограничивает неравенство и социальную исключенность.
Las organizaciones de caridad musulmanas, financiadas frecuentemente por Arabia Saudita y otros países árabes, comenzaron a hacerse cargo de áreas de la vida social donde el estado había fracasado por completo, sobre todo la educación. Мусульманские благотворительные организации, часто финансируемые Саудовской Аравией и другими арабскими странами, начали внедряться в те области общественной жизни, в которых государство потерпело фиаско, особенно в область образования.
También ha habido un flujo impresionante de ayuda privada por parte de organizaciones estadounidenses de caridad y sin fines de lucro. Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций.
La caridad en tiempos difíciles Благотворительность в трудные времена
No era caridad, eso no funciona; Знаете, забудьте о благотворительности, это не работает;
Porque no todo se trata de caridad. Потому что это не только благотворительность.
Las aproximaciones de caridad, saben, no funcionan. Оказание помощи как метод имеет свои недостатки.
Esa promesa no era cosa de caridad; Это обещание не было милостыней;
Ésa es la otra cara de la caridad. Это обратная сторона благотворительности.
la moralidad es algo más que compasión y caridad. моральное поведение есть нечто большее, чем просто сострадание и благотворительность.
Los americanos, como los irlandeses, son buenos con la caridad. Американцы, так же как и ирландцы, очень хорошо умеют это делать.
Se ha legitimado ese totalitarismo económico mediante la caridad estatal. Данный экономический тоталитаризм был узаконен правительственной благотворительностью.
Pero la justicia es un standard más riguroso que la caridad. Но справедливость - это более сложная модель, чем благотворительность.
La caridad individual es tan sólo una gota en el océano. Частная благотворительность - это только капля в море.
Y quería que lo vieran desde una perspectiva positiva - sin caridad, sin lástima. И я хотела, чтобы вы увидели её в позитивном ключе - без благотворительности, без жалости.
Todo el continente se ha convertido en un lugar de desesperanza, necesitado de caridad. Весь континент был превращен в место отчаяния, нуждающееся в благотворительности.
La caridad es estimulante y nos confirma nuestra humanidad, pero con frecuencia es caprichosa. Добровольные пожертвования воодушевляют, вновь и вновь заверяя нас в нашей человечности, но они зачастую бывают очень капризны.
De hecho, si creara algún tipo de organización para apoyar su caridad, violaría la ley. Действительно, если бы он попытался создать какую-либо организацию для поддержки своей благотворительной деятельности, он бы нарушил закон.
Quienes reciben la caridad ven mejorada su vida, pero también se benefician de ella quienes la brindan. Те, кто принимают благотворительность, улучшают свою жизнь, но и те, кто предоставляют ее, также получает выгоду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!