Примеры употребления "capitán de fragata" в испанском

<>
Había un capitán de barco en el mar. Жил был капитан дальнего плавания.
Y la respiración, la respiración es el capitán de esa nave. А дыхание, дыхание - капитан этого судна.
Japón, que enfrenta una creciente presión de China, liberó incondicionalmente al capitán de un pesquero de arrastre chino cuya embarcación había embestido contra un bote de la patrulla naval japonesa. Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер.
Más recientemente, después de que unos oficiales de la Marina japonesa detuvieran al capitán de un barco pesquero chino cerca de las disputadas islas Senkaku, China respondió con dureza, al detener a hombres de negocios japoneses, anular visitas de estudiantes y suspender exportaciones de minerales de tierras raras, de los que dependen industrias decisivas del Japón. Совсем недавно, после ареста японскими военно-морскими официальными лицами капитана китайского рыболовецкого судна вблизи спорных островов Сенкаку, Китай жестко ответил арестом японских бизнесменов, отменой визитов студентов, а также приостановкой экспорта редкоземельных минералов, от которых зависят ключевые отрасли промышленности Японии.
La cuestión de las relaciones con China cobró importancia en septiembre, cuando la guardia costera japonesa detuvo al capitán de un barco pesquero chino después de que golpeó a dos barcos patrulleros japoneses cerca de las Islas Senkaku, que son parte de Japón y están en sus aguas territoriales. Проблема отношений с Китаем оформилась в сентябре, когда японская береговая охрана арестовала капитана китайского траулера, после того как его корабль ударил два японских патрульных катера возле островов Сэнкаку, которые являются частью Японии и находятся в пределах ее территориальных вод.
La batalla naval de la semana pasada entre buques de guerra de Corea del Norte y del Sur hundió más que una fragata sudcoreana. На прошлой неделе в морском сражении между военными кораблями Северной и Южной Кореи затонул не только фрегат Южной Кореи.
Pueden pensar que un director tiene que ser un líder, líder de, capitán del barco, y todo eso. Вы думаете - режиссёр должен быть лидером, капитаном корабля и всё такое прочее.
De hecho, la conducta norcoreana se volvió mucho más provocativa, como lo ilustra un ataque que en 2010 hundió la fragata surcoreana Cheonan y otro en que se bombardeó la isla Yeonpyeong, perteneciente a Corea del Sur. Действительно, поведение Северной Кореи стало гораздо более провокационным, учитывая нападение в 2010 году, во время которого был затоплен южнокорейский корвет Чхонан, и еще одно, во время которого был обстрелян контролируемый Южной Кореей остров Ёнпхёндо.
Tenemos que llevar a nuestro héroe, el capitán Willard, a la desembocadura del río Nung para que pueda perseguir al coronel Kurtz. Нам нужно доставить нашего героя, капитана Уилларда, к устью реки Нунг, чтобы он смог преследовать полковника Курца.
Pero pronto se apreció claramente que Abraham Lincoln iba a emerger como el capitán indiscutible de este indisciplinado equipo. Но скоро стало ясно, что Авраам Линкольн стал бесспорным капитаном этой дерзкой команды.
Y luego estaba el Capitán Condón, con su MBA de Harvard, yendo a escuelas y centros nocturnos. И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам.
Llegué a ser capitán del equipo y eso fue genial. Я стал капитаном команды, все стало замечательно.
Este capitán arriesga la vida de todas las personas del barco para poder él oír una canción. То есть капитан подвергает риску жизнь всей своей команды, только для того, чтобы услышать песню.
Y el capitán lo perdió todo, menos un chaleco salvavidas. Капитан потерял все, кроме спасательного жилета.
Me contaba sobre el Capitán Scott caminando hasta el polo sur. Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса,
Este es el lugar que el capitán Cook descubrió en 1777. Это место, которое капитан Кук открыл в 1777.
El primer día fue con un gran sombrero de paraguas, como gorro del capitán. В первый день, он был в огромной шляпе как у любого капитана.
El capitán se ponía un gorro cada día y se unía a la fiesta. Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
No hay que olvidar que él era el capitán del barco. Не забывайте, что он был капитан корабля.
Hubo una carrera por llegar al Polo entre Amundsen, el noruego - Amundsen tenía trineos tirados por perros y huskies - y Scott, el británico, el capitán Scott. Соревнование было между норвежцем Амундсеном, который использовал собак породы хаски и собачьи упряжки, и капитаном Скоттом, британцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!