Примеры употребления "caltech" в испанском

<>
Primero, la carga académica en Caltech. Сначала была курсовая работа в Калтехе.
Entonces apliqué a Caltech y me rechazaron. И поэтому я подал документы в Калифорнийский Технологический, но мне отказали.
Fue una gran emoción para mí entrar a Caltech. Я очень радовался, что смог попасть в Калтех.
Y en mi primer año en Caltech, continué con el negocio. И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
Pero después, en el segundo año de Caltech, empezaron a asignar calificaciones. Но потом, на втором году учебы в Калтехе, они начали ставить оценки.
Así que, esto es lo que algunos colegas míos en Caltech hicieron. Это и сделали мои коллеги в Калтехе.
.que fue publicado a principios de este año por unos investigadores de Stanford y Caltech. проведенном в начале года в Стэнфорде и калифорнийском техническом университете.
Dictó clases a los estudiantes graduados de Caltech que se volvieron "Clases de gravitación de Feynman". Он читал лекции выпускникам КалТеха, которые стали книгой "Фейнмановские лекции по гравитации".
Ya sé que dice MIT y estamos en Caltech, pero tengo unas que me sobran si acaso las quieren. Я знаю, на ней написано MIT, а мы в Caltech, но у меня есть пара штук, если кто-то захочет.
Después, cuando me gradué de Caltech, salió la PC de IBM, y me volví adicto a la IBM PC en 1981. Потом, когда я закончил Калтех, вышел персональный компьютер IBM, и я подсел на компьютер IBM в 1981.
Es más fácil que estas impresiones fluctúen aleatoriamente en sus cerebros a que las cosas, en la realidad, fluctúen y existan Caltech y los Estados Unidos y la galaxia. этим впечатлением гораздо проще случайно флуктуировать в ваш мозг, чем случайно флуктуировать в настоящий КалТех, Соединенные Штаты и галактику.
Imagínense que este salón en el que estamos hoy existe y es real y aquí estamos, y no sólo tenemos recuerdos sino también la impresión de que allá afuera hay algo llamado Caltech y los Estados Unidos y la Vía Láctea. Даже если представить, что комната, где мы находимся, существует, и она настоящая, и вот мы здесь, и у нас есть не только воспоминания, но и впечатление, что снаружи есть что-то, что называется КалТех, США и галактика Млечный Путь,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!