Примеры употребления "bienestar" в испанском с переводом "благополучие"

<>
Tengo una fuerte sensación de bienestar. Меня переполняет чувство благополучия.
El bienestar humano depende de su integración, Благополучие человека зависит от их интеграции.
A nivel gubernamental tienen que contabilizar el bienestar. На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия.
Tiene que ver con el bienestar de las naciones. Он говорит о благополучии стран.
Su bienestar, físico o moral, no es una justificación suficiente. Его собственное физическое или нравственное благополучие не является достаточным основанием.
Y necesitamos ciclos de retroalimentación positiva para aumentar el bienestar. Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия
Y la idea es que tenemos que seguir incrementando el bienestar. И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие.
Bután ha creado la exportación definitiva, una nueva divisa global de bienestar. Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия.
Sus pancartas son manuales, oraciones por el bienestar de todas las criaturas sensibles. Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ.
Los altos ingresos nacionales no son suficientes para garantizar el bienestar de los niños. Высокого уровня национального дохода недостаточно для обеспечения благополучия детей.
Pero ninguna de estas decisiones extremas son las que para optimizar el bienestar financiero futuro. Хотя ни одну из этих крайностей в принятии решений о их будущем финансовом благополучии.
No, pero significa que tu prioridad tiene que ser su bienestar ante todo, creo yo. Нет, но, я думаю, это означает, что твоим приоритетом должно стать в первую очередь их благополучие.
Y, en realidad, podemos usar estos conocimientos para mejorar la sociedad y el bienestar del hombre. Мы сможем использовать эти открытия, чтобы улучшить общество и благополучие людей.
pensar cómo medimos la felicidad, cómo medimos el bienestar, cómo podemos hacerlo dentro de los límites ambientales. как измерить счастье, как измерить благополучие, как сделать это в рамках защиты окружающей среды?
Y sabemos desde hace mucho que esta no es una buena medida de bienestar de las naciones. И мы уже давно понимаем, что это не эталон благополучия народов.
Se trata de descubrir la forma de promover la salud y el bienestar a la próxima generación. Оно о том, как наилучшим образом способствовать здоровью и благополучию следующего поколения.
Basado en un montón de evidencia pro-atención, y terapia cognitivo-conductual, ambas son decisivas en nuestro bienestar. Исследования посвященные внимательности в когнитивной бихевиоральной терапии, показали что это качество тесно связано с благополучием.
También es, aunque parezca extraño, un importante elemento, a menudo el más importante, del bienestar y el desarrollo humanos. Просто оказалось, что это также важный - зачастую самый важный - фактор, определяющий человеческое благополучие и развитие.
En una palabra, estamos presenciando un rápido desacoplamiento entre los mercados financieros y el bienestar social y económico no excluyente. Суммируя, мы являемся свидетелями быстрого отделения финансовых рынков от всеобъемлющего социального и экономического благополучия.
Es muy difícil pensar con claridad sobre el bienestar, y espero haberos dado una idea de lo difícil que es. Очень непросто думать однозначно о благополучии, и, я надеюсь, что донес до вас, насколько это сложно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!