Примеры употребления "beneficiosa" в испанском с переводом на русский

<>
La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma. Хорошее управление хорошо само по себе.
La globalización ha sido beneficiosa para muchos en el mundo en desarrollo. Глобализация послужила многим в развивающемся мире.
La segunda puede ser políticamente obligatoria y marginalmente beneficiosa en términos fiscales. Вторая может быть обязательна в отношении политики и минимально успешна в финансовом плане.
Siempre que hacían una propuesta, los demás consideraban que era beneficiosa para la Unión en conjunto; Всегда, когда они выходили с предложением, остальные верили, что это делается в интересах всего Союза в целом.
Una doctrina islámica beneficiosa es el mandamiento coránico de que "no habrá coacción en materias de religión". Благотворная Исламская доктрина - это предписание Корана о том, что "в вопросах религии не будет никакого принуждения".
¿Considera que la aprobación de esta ley es beneficiosa o que, más bien, supone un embrollo para el sistema burocrático? Как вы считаете, утверждение этого закона принесет пользу или дополнительную нагрузку на систему бюрократии?
"En en largo plazo, una guerra justa es mucho más beneficiosa para el espíritu de un hombre que la más próspera paz". "Справедливая война, в долгосрочной перспективе, намного лучше для человеческой души, чем самый процветающий мир".
velar por que la ayuda sea inequívocamente beneficiosa y no resulte simplemente aprovechada por los malos gobiernos para prolongar su ocupación del poder. обеспечить реальную пользу от помощи и не допустить ее эксплуатации плохими правительствами для продления своего пребывания у власти.
cómo la enseñanza del inglés ha pasado de ser una práctica beneficiosa para ambos a convertirse en el enorme negocio internacional que es hoy. преподавание английского языка превратилось из взаимовыгодного процесса в крупный международный бизнес.
Varios países asiáticos ya han comenzado a desarrollar de manera bilateral una cooperación sobre seguridad mutuamente beneficiosa, tendiendo las bases para una potencial red de asociaciones estratégicas interconectadas. Несколько азиатских стран уже начали создавать взаимовыгодное сотрудничество по безопасности на двусторонней основе, таким образом закладывая основу для вероятной инфраструктуры взаимного стратегического партнерства.
Por otro lado estaban los conservadores, "una clase de hombres que se aferran con gusto a todo lo antiguo y que, incluso cuando se los convence con razones muy poderosas de que la innovación sería beneficiosa, la aceptan con mucha aprensión y desasosiego". С другой стороны были консерваторы, "класс людей, которые цепляются с любовью за все старое и которые, даже когда им приведут убедительные доводы, что инновации будут влиять благотворно, соглашаются с ними, высказывая много опасений и предзнаменуя беду".
Como demuestra la UE, si una región mira al futuro para atender sus necesidades a largo plazo, en lugar de al pasado y a sus rivalidades y conflictos de antiguo, se pueden convertir los antiguos frentes de batalla y enemistades en una cooperación mutuamente beneficiosa. Как показывает ЕС, древняя вражда и борьба могут превратиться во взаимовыгодное сотрудничество, если регион будет стремиться к обеспечению своих долгосрочных потребностей, а не назад, к своей давней вражде и конфликтам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!