Примеры употребления "bebés" в испанском с переводом на русский

<>
Los bebés consumistas de China Китайские дети-потребители
Los bebés vienen con esta capacidad. Дети рождаются с этой способностью.
Adoramos los bebés porque son lindos. Мы обожаем детей потому что они прелестные.
Singapur busca bebés para salvar la economía Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику
Los bebés no salen de tu boca. Дети, как водится, не появляются изо рта.
El 98% de los bebés nace seronegativo. 98% детей рождаются ВИЧ-отрицательными.
Los bebés realmente nacen con muchos placeres innatos. С момента появления на свет дети обретают целый ряд врожденных удовольствий.
Probamos esto con bebés de 15 y 18 meses. Мы провели этот тест на детях в возрасте 1 года и 3 месяцев и 1,5 лет.
Si es necesario puedes poner bebés en tus anuncios. Если нужно, вы можете использовать в рекламе детей.
Y si los bebés no funcionan, puedes usar médicos. А если дети не срабатывают, можно использовать врачей.
Los bebés juegan, los niños juegan, los adultos juegan. Новорожденные играют, дети играют, взрослые играют.
Los bebés rápidamente muestran su preferencia eligiendo la primera. Дети быстро отдавали своё предпочтение выбирая первый сосок.
sin embargo, no nos dice cómo lo hacen los bebés. Однако это ничего не говорит нам о том, как же дети делают это.
Como algunos de ustedes sabrán, los bebés nacen prácticamente ciegos. Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
Si es necesario puedes poner bebés para vender otras cosas. Если нужно, вы можете использовать детей для продажи чего угодно.
Así que un grupo de bebés venía a escuchar inglés. Итак, группа детей слушала английскую речь.
Nunca tuve bebés porque las cabezas no pueden dar a luz. У меня нет детей, потому что головы не рожают их.
Mujeres bañando a sus bebés, lavando sus ropas, sacándolas a secar. Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла.
Queremos que nuestros bebés lean a los 6 meses de edad. Мы хотим, чтобы наши дети читали в возрасте 6 месяцев.
Las embarazadas seropositivas deben recibir servicios PTMH para tener bebés seronegativos. ВИЧ-инфицированные беременные женщины должны иметь доступ к ППМР услугам, чтобы родить ВИЧ-отрицательных детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!