Примеры употребления "averiguar" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все105 исследовать9 проверять2 другие переводы94
Trato de averiguar por qué. Он попытался выяснить почему.
Tenemos que averiguar de quién es". Мы должны найти ей владельца."
¿Dónde puedo averiguar qué hay esta noche? Где я могу посмотреть что есть этой ночью?
Podemos averiguar lo que es el terroir. Мы можем вычислить, что такое этот терруар.
Y simplemente parecemos incapaces de averiguar qué hacer. И кажется, мы неспособны найти выход.
Ni siquiera para averiguar lo que estaba pasando. Я не пошла посмотреть что он делал.
Averiguar sobre el incidente de seguridad más reciente. О последних инцидентах.
Entonces, ¿qué podemos hacer para averiguar quién está dónde? Так что же нам делать, чтобы выяснить, кто где?
Y entonces tenemos que averiguar cómo equilibran esas dos cosas. Итак, нам необходимо выяснить, как они балансируют эти две стороны.
"Deberíamos averiguar qué hacen y transferir esas habilidades a otros". Мы должны найти то, что они делают и передать навыки другим людям."
Pero, ¿cómo podemos averiguar qué es lo correcto y lo incorrecto? Но как узнать, что правильно, а что неправильно?
Pero el robot puede averiguar a dónde ir por su cuenta. Но он также мог решать сам, куда направиться.
Puede que te tome un segundo averiguar que fue, pero algo paso. На это может потребоваться одна секунда, чтобы понять что именно, но вы это заметите.
Que nunca, jamás, cometan un error y preocúpense de averiguar cómo hacerlo. Никогда, никогда не допускать ошибки, но вы переживаете о мелочах, о том насколько это возможно.
A los observadores les llevó varias décadas averiguar cómo funcionaba realmente el Turco: Один из таких автоматов "Турок" выигрывал у Наполеона и Бенджамина Франклина и бросал вызов многим великим умам, которые пытались проникнуть в его секреты.
El reto para la ciencia es averiguar qué hacer, para quién y cómo. Вызов, брошенный науке, состоит в том, чтобы выяснить, что делать, для кого и как.
Por eso estamos tratando de averiguar cómo mejorarlo y hacerlo más rápido y robusto. Мы пытаемся выяснить, как сделать это устройство лучше, быстрее и эффективнее.
Porque hemos estado haciendo algo bien y de seguro sería bueno averiguar qué es. Потому что что-то мы сделали правильно, и несомненно, хорошо было бы понять, что именно.
su trabajo consiste en averiguar lo que los funcionarios de gobierno no quieren revelar. их работа заключается в том, чтобы найти то, что правительственные чиновники не хотят раскрывать.
Creo que podría dedicar mi vida a averiguar a qué jugar con mis hijos." Мне кажется, я могла бы посвятить всю жизнь на выяснение того, во что играть с детьми."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!