Примеры употребления "avanzar" в испанском с переводом на русский

<>
Adoptar el Euro y avanzar Бери евро и беги
Debemos avanzar en este asunto. Мы должны достигнуть прогресса в этом направлении.
Sin perseverancia, no se puede avanzar. Без настойчивости не может быть прогресса.
Avanzar más allá de la Putinomía Выходя за рамки "Путиномики"
¿Como vamos a avanzar con esto? Что же делать?
Para avanzar tenemos que descifrar el código. Чтобы что-нибудь понять, нужно взломать код.
Con Uribe al mando, Colombia parecía avanzar. Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
Se debe avanzar mucho para siquiera acercarse. Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое.
Puede avanzar o no, pero es llamativamente novedosa: Она может сработать, а может, и нет, но она захватывающе новая:
Esta no es la única manera de avanzar. Это не единственный способ добиться прогресса.
"Quiero avanzar", le responde el delantero de Lille. "Я хочу пойти дальше, - уверяет игрок Лилля.
Y especialmente los pequeños reactores que necesitamos para avanzar. Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
Europa tiene dos posibles vías por las que avanzar. У Европы впереди два пути.
Todos los países aspiran al cambio y a avanzar. Каждая страна ждет перемен и движения вперед.
Así que, claramente, esta especie tiene muchos problemas para avanzar. Так, очевидно, что этому виду угрожают многие проблемы, которые только усугубляются.
Y usualmente son las normas las que nos impiden avanzar. И, обычно, именно законы сдерживают развитие.
Para lograr avanzar más tendríamos que utilizar tecnología de reproducción. Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор-размножитель.
La mejor forma de avanzar es centrarse en lo fundamental. Для достижения успеха главное сосредоточиться на самом необходимом.
Todos asistieron con el objetivo de avanzar hacia la conclusión. Все пришли с целью найти ответы на свои вопросы.
La cooperación para obtenerla es la única forma de avanzar. Сотрудничество с целью обеспечить ее - это единственная дорога вперед.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!