Примеры употребления "aunque" в испанском с переводом на русский

<>
Aunque hay una cuarta cosa. Но есть и четвертая категория.
Aunque muchas son mentiras piadosas. Доказано, что значительную часть этой лжи составляет белая ложь.
Aunque, quizás si lo sabemos. Разве что чуть-чуть.
Aunque me consiguieron una visita guiada. Но для меня провели экскурсию.
Aunque son cubos, tienen mucha personalidad. Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер.
Aunque probablemente adivines qué está pasando. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Aunque, básicamente, es algo muy simple. Проще говоря, это достаточно примитивное оборудование.
Aunque no lo quiera, lo piensa. Вы не можете не думать об этом.
Aunque no dejé que eso me desalentara. Но меня это не остановило.
No lo sé, aunque tengo algunos presentimientos. Я не знаю, но у меня есть некоторые догадки.
El apoyo aéreo, aunque prometido, nunca llegó. Обещанная поддержка с воздуха так и не была оказана.
Aunque acomodarse no siempre es algo malo. Но остепениться не всегда так уж плохо.
Mary habla muy bajito aunque no susurre. Мари говорит тихо, но не шёпотом.
La metáfora es ubicua, aunque está oculta. Метафора есть повсюду, но она скрыта.
Aunque espero ponerme un poco más suave. Будут и пушистые элементы моего выступления.
Aunque en 2009 estaba todavía más perdido. На самом деле, в 2009-м об этом я знал ещё меньше.
Aunque hay un peligro, hay una trampa. Есть небольшая опасность здесь, можно попасться.
Aunque no creo que este sea el caso. Но мне так не кажется.
Aunque fue elegido democráticamente, optó por gobernar ademocráticamente. Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
Lograr una paz duradera, aunque difícil, es posible. Достичь прочного мира трудно, но реально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!