Примеры употребления "asaltar" в испанском

<>
Unos desconocidos asaltaron a un hombre de 40 años el viernes por la tarde en Mitte y lo hirieron gravemente. Неизвестные ограбили и нанесли серьезные травмы 40-летнему мужчине вечером в пятницу в берлинском районе Митте.
Las autoridades iraníes afirmaron que unos "estudiantes" airados asaltaron la embajada espontáneamente. Иранские власти заявили, что разгневанные "студенты" спонтанно штурмовали посольство.
Después de todo, todos entendían quién era el "abusador del sistema benefactor" y a quién tenía en mente Kristol cuando dijo que un neoconservador es "un liberal que ha sido asaltado por la realidad". В конце концов, каждый понял, кто стоял "за мошенничеством благосостояния" и кого имел в виду Кристол, когда он саркастически заметил, что неоконсерватор - это "либерал, ограбленный реальностью".
Solíamos asaltar aldeas, robando gallinas, cabras y ovejas. Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец,
Así que de 1875 a 1925 tenemos un período extraordinario en el que la matemática se prepararó para asaltar al mundo. Это было в период с 1875 по 1925, удивительное время, когда математика готовилась оторваться от реального мира.
Independientemente de lo que se piense de los colonos, en su vida cotidiana no forman parte de un plan que amenace con matar o asaltar a nadie. Чтобы вы ни думали о поселенцах, они, в ежедневных заботах, не несут никому угрозы и не убивают других людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!