Примеры употребления "articulación cilíndrica" в испанском с переводом на русский

<>
Desde la articulación del hombro. Вычленение плеча.
La parte más importante de la estructura, así se trate de un gobierno, del regimiento de un ejército, o de un negocio, serán los puntos de articulación, las interconexiones, la capacidad de relacionarse con otros. Самый важный момент в вашей структуре - будь вы правительством или воинской частью, или бизнесом - это ваши места соединений, ваши взаимосвязи, ваша способность связываться с другими.
Creo que hay algo en esa articulación, que es bastante simpático. В этой выразительности на самом деле что-то есть, это очень красиво.
La habilidad de la mujer para encontrar la palabra correcta rápidamente, la articulación básica sube a la mitad del ciclo menstrual, cuando los niveles de estrógeno alcanzan su pico; Женская способность быстро находить правильные слова, артикулировать, улучшается в середине менструального цикла, когда уровни эстрогена на максимуме.
¿Cómo vamos a revolucionar el reemplazo artificial de articulación? Можно ли сделать революцию в искусственной трансплантации суставов?
El codo es la articulación entre el brazo y el antebrazo. Локоть является сочленением руки и предплечья.
A pesar de sus frecuentes afirmaciones de cambio, su articulación central de la política norteamericana parece considerablemente estática. Несмотря на свои частые заявления о необходимости изменений, его главная идея американской политики выглядит вполне статичной.
En agosto de 2003, la Asesora de Seguridad Nacional de EE.UU., Condoleeza Rice, argumentó que "de manera muy similar a cómo una Alemania democrática se convirtió en el punto de articulación de una nueva Europa que hoy está entera, libre y en paz, así un Irak transformado se puede convertir en el elemento clave de un Oriente Próximo muy diferente, donde no prosperen las ideologías del odio". В августе 2003 года советник по вопросам национальной безопасности США Кондолиза Райс утверждала, что "как демократическая Германия сыграла основную роль в создании новой Европы, являющейся сегодня единой, свободной и мирной, так и преобразованный Ирак может стать ключевым элементом совершенно иного Ближнего Востока, в котором не будет процветать идеология ненависти".
al brindar lo que, en muchos sentidos, fue una articulación más clara de la crisis y lo que se debe hacer ante ella que lo que surgido en la cumbre del G-20, las ONU demostró que la toma de decisiones no tiene por qué limitarse a un club cuyos miembros se han seleccionado entre si, careciendo de legitimidad política, y que en gran medida está dominado por quienes, de hecho, han sido importantes responsables del origen de la crisis. предоставляя во многом более четкие меры по борьбе с кризисом, чем те, которые предложила G-20, ООН показала, что принятие решений не обязательно должно зависеть от самосозданного клуба, которому не хватает политической легитимности, а также в котором в значительной степени доминируют те, кто несет первоочередную ответственность за кризис.
Por último, la insurgencia en su conjunto es nihilista y se enfoca en la destrucción del nuevo gobierno iraquí y el sistema económico y político que está surgiendo, más que en la articulación de una alternativa coherente. И, наконец, повстанческое движение в целом остается нигилистическим, сосредоточенным на уничтожении нового иракского правительства и возникающей экономической и политической системы, нежели на выработке разумной альтернативы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!