Примеры употребления "arreglar" в испанском с переводом на русский

<>
Ackermann intenta arreglar su imagen. Аккерманн работает над свои имиджем.
Quiero arreglar el sistema educativo. я хочу улучшить образовательную систему.
Gracias por arreglar mi presentación. Спасибо, что подготовили моё выступление.
Arreglar, no Hundir a la OMC Укрепить, а не потопить ВТО
Arreglar las cosas a medias ya no funciona. Политика "латания дыр" провалилась.
Esa no es la forma de arreglar los problemas. Это не метод решения проблем.
Sí, es posible arreglar una mesa en el bar Да, можно накрыть стол в баре
Alguna vez hago mal para poder arreglar las cosas. Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
Nuestra misión era arreglar los medios de comunicación del mundo. Нашей миссией было исправление мировых СМИ.
El Estado no puede arreglar el desastre porque está en quiebra. Государство не может исправить положение, потому что оно - банкрот.
Y estas pérdidas de empleo, las podemos arreglar con empleos ecológicos. И эта безработица - мы можем создать новые "зелёные" работы
En uno, tratamos de arreglar estos sistemas de los que formamos parte. На одном уровне мы стремимся добиться чего-то в тех дефектных системах, частью которых являемся.
Vendrán nuevas tecnologías para arreglar los daños que causamos con la anterior. Новая технология справится с ущербом, причинённым предыдущей.
En otras palabras, el Estado gasta para arreglar el lío que ha creado. Другими словами, государство тратит деньги на решение им самим же созданных проблем.
Pero tal vez si hago un hoyo en su cabeza lo pueda arreglar." Но может быть, если я сделаю дырку в его голове, я смогу это исправить".
Hay institutos de formación donde forman a personas para arreglar esas cosas también. Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств.
Y no vamos a arreglar el gobierno hasta que no arreglemos la ciudadanía. И мы не исправим правительство, пока мы не исправим гражданство.
Siempre ha creído ser un salvador, convencido de que sólo él puede arreglar al país. Он всегда воображал себя спасителем, который один только знает, как помочь стране.
Una es arreglar las sensaciones de la gente, apelar directamente a las sensaciones y sentimientos. Первый - можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям.
Esos riesgos no desaparecerán mientras los miembros de la OTAN estén centrados en arreglar sus finanzas. Эти риски не исчезнут до тех пор, пока члены НАТО сосредоточены на восстановлении своих финансов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!