Примеры употребления "apoyo" в испанском с переводом "поддержка"

<>
Solo, avergonzado y sin apoyo. Один, терзаемый чувством стыда и без поддержки.
Apoyo a las economías locales. Поддержка местной экономики.
El apoyo popular lo hace. Это гарантирует только народная поддержка.
Pero hubo un apoyo subyacente. Но была и поддержка.
Merecen el apoyo enérgico del mundo. Они заслуживают энергичной поддержки в мире.
Un voto de apoyo al Euroescepticismo Голос в поддержку Евроскептицизма
Inicialmente, el PAD encontró poco apoyo. Первоначально НАД не получил особой поддержки.
Realmente luché por el apoyo financiero. Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее.
Cosechamos mucho apoyo durante el camino. Мы добились значительной поддержки в ходе работы.
El apoyo aéreo, aunque prometido, nunca llegó. Обещанная поддержка с воздуха так и не была оказана.
Además, esta vez no hay apoyo fiscal: Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка:
Cuenta con particular apoyo entre las votantes. Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
En cualquier caso, merece todo apoyo imaginable. В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Y al principio esto no tuvo mucho apoyo. И сначала это не получило большой поддержки.
El apoyo internacional para nuestros esfuerzos es crucial. Существенной является международная поддержка наших усилий.
No hay demasiado apoyo económico a las familias. Денежная поддержка семьям небольшая.
Empecé esto con el apoyo de la comunidad. Я начала этот проект только с поддержкой общества.
Ni siquiera el apoyo del BCE es evidente. Даже поддержка ЕЦБ не является очевидной.
Pero se deben tener los recursos, el apoyo. Но Вам необходмы ресурсы, поддержка.
Necesita el apoyo de instituciones públicas bien adaptadas. ему необходима поддержка со стороны хорошо приспособленных государственных учреждений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!