Примеры употребления "aparecen" в испанском с переводом на русский

<>
Aquí aparecen ciudades a diferentes escalas. А вот здесь масштабирование городов.
Luego aparecen los matemáticos y dicen: Затем пришли наши математики, и сказали:
Aparecen en colores por dos razones: Цвет добавлен по двум причинам.
Simplemente aparecen, como en este caso. Их образы как бы всплывают, прямо вот так.
Las leyes aparecen como por arte de magia. Всё совершается за закрытыми дверями.
Aparecen algunos en las redes de deriva de superficie. Мы обнаруживали несколько особей, пойманных в дрифтерные сети.
Aquí es donde aparecen las teorías de la conspiración. Вот где вступают в дело теории заговора.
Barro y minerales se hacen sustrato, aparecen las bacterias. Почва и минералы становятся субстратом - там живут бактерии.
Ahora aparecen los átomos simples de hidrógeno y helio. В это время возникают атомы водорода и гелия.
esta es una de las primeras imágenes que aparecen. Это одна из первых картинок, которую вы найдёте.
Y todas las partes del mecanismo aparecen en la biología. И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
Cuando aparecen, se utiliza un transplantador o cinta para levantarlas. Когда они проявляются, используется лопатка или лента, чтобы снять их.
Al día siguiente aparecen y se las colocan de nuevo quirúrgicamente. Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём.
Lamentablemente, esas pérdidas nunca aparecen en los balances de los contadores. К большому сожалению, такие потери не отражаются в бухгалтерских отчетах.
Es acerca de descubrir nuevas cosas que aparecen en la red. А об открытии новых вещей, выскакивающих в Интернете.
Constantemente aparecen oportunidades para hacer esas contribuciones y en todos los sectores. Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах.
Él decía que uno podría identificar criminales con sólo observar fotografías donde aparecen. Он утверждал, что преступника можно распознать просто по фотографии.
Todos estamos observando para ver si aparecen señales de apertura entre nuestros vecinos. Мы все сейчас видим признаки большей открытости среди наших соседей.
Con suerte, aparecen dos o tres tiburones al año en las playas de Irlanda. В Ирландии их может быть 2-3 в год, если повезёт.
Rostros, rostros deformados y a veces aparecen las cosas más comunes en estas alucinaciones. Лица и иногда искаженные лица чаще всего встречаются во всех этих галлюцинациях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!