Примеры употребления "aparece" в испанском с переводом на русский

<>
algo aparece de la nada. как из ничего рождается нечто.
Y aparece una pregunta curiosa: Но тогда любопытный вопрос:
Aparece el Universo, el Universo entero. Рождается Вселенная, целая Вселенная.
Y después un pequeño problema aparece. И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема.
El mismo plato aparece muchas veces. Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев.
"La expresión 'Derechos Humanos" ni siquiera aparece" "Понятие "права человека" не упоминается ни разу"
Así que no aparece en la serie. Так что она не вошла в передачу.
Esto aparece en mi calendario de puzzles. Это есть в моём календаре головоломок.
Y este el terreno que aparece encima. И есть та местность, над которой был найден метан.
El desafió aparece cuando ocurre una lesión. Проблемы возникают во время травмы.
En los resultados de Scott aparece mucho. А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено.
Lo que aparece en el suelo son algas. В нижней части картины - водоросли.
Y si la segunda barra aparece, están embarazadas. А вторая указывает, что вы беременны.
Pero, en realidad, aparece una estructura muy compleja. На самом деле возникает очень сложная структура.
No aparece en los periódicos todos los días. Об этом не пишут в газетах каждый день.
Mi profesor de ciencias aparece maravillosamente en la película. Он был просто замечательно показан в фильме.
Pero después de cuatro años aparece la cruda realidad. Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда.
Eso es lo que aparece en primer lugar aquí. И я дошёл до первого шага.
salta hacia atrás y allí, por supuesto, aparece Buda Maitreya. Он отпрянул, и, конечно же, вот он - Будда Майтрейа.
Ya verán - aparece casi al final - o tal vez no. Вы увидите, давайте посмотрим, возможно, это будет в самом конце - или нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!