Примеры употребления "analizar" в испанском с переводом на русский

<>
Empecé a analizar cómo era el marketing. И начала изучение маркетингова реализация.
"¿Pudieron analizar el lodo que les envié?" "У вас была возможность посмотреть на мой образец?"
Uno puede analizar la sucesión de cambios. Есть последовательность изменений.
Así que se tomaron un tiempito para analizar eso. И они потратили время на изучение этого явления.
Las maniobras de Sharon se deben analizar en este contexto. Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте.
Resulta útil analizar dónde está parada hoy la economía mundial. Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики.
Tenemos que analizar con cuidado las políticas de tolerancia cero. Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
Y gracias a nuestros algoritmos podemos analizar todos los detalles. И наши алгоритмы позволяют нам приблизить любую деталь.
Una evaluación adecuada de esta capacidad exige analizar sus efectos multiplicadores. Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
Pero analizar las consecuencias futuras de la inacción basta para estremecernos: Однако подумайте о будущих последствиях бездействия и дрожания от страха:
Sin embargo, existe otra manera de analizar el surgimiento mundial del populismo. Однако на мировую волну популизма можно взглянуть и по-другому.
Puede resultar útil analizar los problemas del euro desde una perspectiva global. Полезно было бы рассмотреть проблемы евро с точки зрения глобальной перспективы.
Para contestar, debemos analizar qué es lo realmente nuevo de la "nueva economía". Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо разобраться в том, что действительно является новым в "новой экономике".
En realidad, deberíamos tener cuidado de no analizar demasiado la elección de 2006: В действительности не стоит придавать слишком уж большое значение выборам 2006 года.
En consecuencia, aprender a analizar las situaciones es una importante aptitud para dirigir. Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства.
Eso, sin embargo, primero exige analizar más profundamente las causas fundamentales del problema. Но это требует более глубокого анализа коренных причин проблемы.
Pero para restablecer la vitalidad de las ciencias, debemos analizar todo el sistema educativo: Однако для восстановления жизнеспособности науки нам следует взглянуть на систему образования в целом:
Juzgar si la interdependencia económica produce poder requiere analizar el equilibro de las asimetrías. Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Pero es hora de analizar la defensa misilística como otra oportunidad para aunar esfuerzos. Но настало время взглянуть на противоракетную оборону как на ещё одну возможность объединить нас.
Al analizar el colapso de las sociedades, he llegado a un esquema de cinco puntos: В ходе анализа крушений цивилизаций я пришёл к системе пяти факторов:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!