Примеры употребления "amos" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все24 хозяин10 амос4 другие переводы10
Ahora, los terroristas son los amos de la maldad. Сегодня признанные ангелы смерти - террористы.
Más tarde, sus amos les dispararon y los arrojaron a las zanjas. Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
En este país, sus amos comunistas ordenaron a las fuerzas de seguridad que disparan al pueblo. Здесь коммунистические лидеры страны приказали силам безопасности стрелять в мирных жителей.
El foco de la política regional de Israel debería ser construir puentes con esos pueblos, los verdaderos amos del actual "despertar árabe". Израильская региональная политика должна сосредоточиться на наведении мостов с народами, которые являются истинными образцами "арабского пробужденния".
"Si les doy la impresión de ser indebidamente claro", les dijo Alan Greenspan a sus amos políticos en el Congreso de Estados Unidos, "deben de haber malinterpretado lo que dije". "Если я кажусь Вам чрезмерно ясным", - сказал Алан Гринспэн своим политическим боссам в Конгрессе Соединенных Штатов, - "Вы, должно быть, неправильно поняли, что я сказал".
Así como los blancos atribuyen poderes sexuales extraordinarios a los hombres negros, el instinto del Occidente cristiano es tratar a los judíos como los amos de fuerzas extraordinarias (que incluyen el poder para matar deidades y controlar las finanzas mundiales). Точно так же, как белые приписывают чернокожим мужчинам выдающиеся сексуальные возможности, западные христиане инстинктивно наделяют евреев сверхъестественными способностями, включая способность убивать богов и управлять мировыми финансами.
La combinación particularmente peligrosa de un Irán con capacidad nuclear, que busca alentar a los chiítas en los Estados del Golfo para que se levanten contra sus amos sunitas, junto con el misticismo milenario de Ahmedinejad supone una amenaza existencial para Israel, al que Ahmedinejad ha amenazado con "borrar del mapa". Уникально опасная комбинация Ирана обладающего ядерным оружием, стремящегося вдохновить шиитов в странах Персидского залива на восстание против своих суннитских повелителей, в сочетании с утопическим мистицизмом Ахмадинежада, представляет экзистенциальную угрозу Израилю, который Ахмадинежад грозился "стереть с лица земли".
Un año, podían buscar controlar la inflación, pero el año anterior querían reducir el desempleo y al año siguiente tal vez intentaran reducir los costos de refinanciación de la deuda del gobierno, y un año después de eso quizá les preocupara mantener el tipo de cambio en el valor que preferían sus amos políticos. В один год они могли пытаться контролировать инфляцию, но в предыдущий год они старались сократить уровень безработицы, а в следующий год они могли попытаться снизить стоимость рефинансирования долгов своих правительств, а через год после этого они могли начать беспокоиться о поддержании обменного курса на том уровне, который необходим их политическим начальникам.
El jefe del Escuadrón Antiterrorista de la India, Hemant Karkare (que perdió a sus esposa en las batallas que se prolongaron toda la noche) recibió una amenaza de muerte desde la cercana ciudad de Pune, pero su propia unidad no se molestó en investigarla, ya que estaba ocupada planeando juegos para sus amos políticos. Командующий подразделением по борьбе с терроризмом Индии, Хемант Каркаре (который был убит в боях, которые свирепствовали ночью) получил предупреждение о смертельной угрозе из близлежащего города Пуна, однако его подразделение не потрудилось проверить эти сведения, поскольку оно было занято играми по поручению своих политических начальников.
De modo que mi hipótesis es que seríamos prudentes si apostáramos nuestro dinero a la teoría de que nuestros banqueros centrales hoy están más capacitados, tienen una visión más largoplacista y son menos proclives a avanzar a los tumbos con poca visión de futuro o ser sacudidos con fuerza por sus amos políticos que impredeciblemente cambian los objetivos que supuestamente deben perseguir año tras año. Так что я думаю, что будет неплохо вкладывать наши деньги, основываясь на теории о том, что наши центральные банки стали сегодня более умелыми, более дальновидными и менее подверженными как недальновидному шатанию из стороны в сторону, так и действию по указке политических начальников, которые непредсказуемо меняют свои цели, которые они должны, по идее, преследовать от года к году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!