Примеры употребления "alegra" в испанском с переводом на русский

<>
Me alegra que a ti gustan tus regalos. Меня радует, что тебе нравятся подарки.
Esto nos alegra mucho porque ahora tenemos evidencia de que funciona. Нас очень радуют эти результаты, потому что теперь у нас есть доказательства, что подход работает.
se sentían desesperados, ellos decían "bueno, no importa lo que hagamos, comer, beber y ser alegres, ya que mañana moriremos. Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать.
Incluso había vinos Opus One cuando realicé la visita, algo que me alegró ver. На экскурсии в погребе я увидел Opus One, что меня порадовало.
Las personas, alegre y confiadamente, asignan números a su comprensión de toda clase de cosas, desde máquinas complejas a fenómenos naturales, como las mareas, pasando por sistemas biológicos, pero esas calificaciones suelen ser muy superiores a las que les corresponden por sus conocimientos reales. Люди радостно дают оценку своему пониманию всего, начиная со сложных механизмов и биологических систем и заканчивая природными явлениями, такими как приливы, но эти оценки обычно бывают гораздо выше их реальных знаний.
Nos alegra tanto verte, botellita". Мы так рады видеть тебя, маленькая бутылочка".
Me alegra haberme topado contigo aquí. Я рада, что столкнулась с тобой здесь.
Me alegra mucho estar aquí contigo. Я очень рада быть здесь с тобой.
Me alegra tanto que me hayas encontrado". Как я рад, что ты меня нашёл!"
"Paul, me alegra mucho que estes aquí". "Пол, я счастлива, что ты здесь,
Me alegra que patrocinen esta forma de arte. И я рад, что у нас есть покровители искусства в этих сферах.
En cierta forma, me alegra ser completamente obsoleto. В каком-то смысле я рад, что я окончательно отстал.
"Me alegra colaborar con Kaspar Villiger y Oswald Grübel". "Я с нетерпением жду возможность поработать с Каспаром Филлигером и Освальдом Грюбелем".
Y me alegra que el universo no tenga sentido. Я рад, что вселенная бессмысленна.
Me alegra que no fuera así, y que el trabajo del IPCC haya sido debidamente reconocido. Я же рад, что он не был единственным, и что работа МГЭИК была оценена по достоинству.
Hay un físico teórico en el MIT llamado Steven Johnson que bajó dos lugares, me alegra decirlo. Есть один физик-теоретик в MIT по имени Стивен Джонсон, который опустился, к моей радости, на два пункта.
Y me alegra decir que estoy en el proceso de establecer esta tecnología aquí en la India. Я рада сообщить, что сейчас я разворачиваю эту технологию здесь, в Индии.
Por su parte, el líder de la extrema derecha, Jean-Marie Le Pen, dice que le alegra esta evolución. В свою очередь, лидер крайне правых, Жан-Мари Ле Пен, говорит, что очень доволен этой эволюцией.
Me alegra que hayan escuchado más temprano, las baterías son una energía increible - adolecen de densidad comparadas con la gasolina. Я рад, что вы уже услышали сегодня, что батареи являются ненадежными источниками энергии - так как имеют недостаточно емкости по сравнению с топливом.
Y me alegra decir que hay varios desarrollos muy prometedores en este área, que estudian el impacto de los barcos en las ballenas. И я очень рад сообщить, что в этой области есть очень многообещающие изменения, в области влияния судоходства на китов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!