Примеры употребления "ahora" в испанском

<>
Ellos tienen ahora tres hijos. Сейчас у них трое детей.
Ahora miraremos en el cerebro. Теперь вы можете заглянуть в мозг.
Es ese compromiso el que ahora obliga al gobierno. И именно этим обязательстовом ныне связано правительство.
En la "guerra contra el terror", es ahora el atacante quien está confundido. В "войне против террора" в замешательстве нынче пребывает атакующий.
Ahora estoy leyendo un libro. Сейчас я читаю книгу.
Ahora debemos vencer o morir. Теперь мы должны победить или умереть.
Golpeó lo que ahora conocemos como Yucatán, el Golfo de México. Он упал там, где ныне расположен полуостров Юкатан, в Мексиканском заливе.
Y que ahora les mostraré. Её я вам сейчас и предлагаю.
¡Y ahora es mi turno! А теперь моя очередь!
Pero francamente los microrreactores que están apareciendo ahora podrían ser aun más útiles. Но, честно говоря, ныне строящиеся микрореакторы, ничем не хуже.
No necesitas decidir ahora mismo. Ты не должен решать прямо сейчас.
Ahora ellos temen perder influencia. Теперь они боятся потерять влияние.
Así, me di cuenta que quería realizar una viaje, y ver que estaban creando los hombres ahora. Мне стало ясно, что захотелось проделать путешествие и посмотреть, что парни создают для себя ныне.
Y esto empieza ahora mismo. Проект начинается прямо сейчас.
Ahora avanzamos 380 mil años. Теперь продвинемся вперед на 380000 лет.
Esos líderes de protesta, ahora en el poder, se la han pasado atacándose unos a otros desde entonces. Ведь с тех пор эти лидеры протеста, ныне пребывающие у власти, то и дело пытаются перегрызть друг другу горло.
Ken está ocupado ahora, ¿no? Кен сейчас занят, нет?
Ahora la dirige un alemán. Теперь вернуть его на верный курс должен немец.
Al igual que ahora depuesto presidente de Egipto, Hosni Mubarak, el tono de al-Zawahiri era paternalista y condescendiente. Как и у ныне свергнутого президента Хосни Мубарака, тон Айман аль-Завахири был покровительственным и снисходительным.
Ahora, un poco más difícil. Сейчас усложним задачу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!