Примеры употребления "admitir" в испанском с переводом на русский

<>
Tengo que admitir algo ante Uds. Я хочу кое в чём признаться.
Debo admitir que es un poco extremo. Я понимаю, что это перебор,
Ningún país civilizado puede admitir este comportamiento. Ни одна цивилизованная страна не может позволить такого поведения.
Debo admitir que yo solía ser así. Должен признаться, что я был одним из них.
Sencillamente admitir esto transformará nuestro discurso sobre moralidad. Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
Debo admitir que me siento algo tonto diciéndolo. Должен признаться, что чувствую себя глуповато, когда произношу такие слова.
Pero esto fue, tengo que admitir, un accidente. Но всё это было, должен признаться, случайностью.
Pero debo admitir que cada día es emocionante. Но должна вам сказать, это только бодрит.
No hay de que avergonzarse de admitir los defectos. Нет ничего стыдного в признании недостатков.
Aunque ahora debo admitir que también podría no ser así. Но может и не спасти, как я могу признаться теперь, после того, как
Llegué a decirle -he de admitir que ya había bebido vino.-: И в какой-то момент я сказал:
Pero antes de profundizar en eso debo admitir que soy un optimista. Но пока я не углубился в детали, я хочу сказать, что я оптимист.
Hay que admitir que el parámetro es bajo cuando se hace esta comparación. По общему признанию, высота небольшая, если проводить сравнение.
Ante tales opciones, quizá el mundo se vea obligado a admitir su impotencia. Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии.
A la gente civilizada le disgusta admitir que es racista, sexista o antisemita. Цивилизованные люди не склонны признаваться в расизме, сексизме и антисемитизме.
Y debo admitir que yo pensé que ese paso podría ser directamente imposible. Должен признаться, этот шаг казался мне просто невыполнимым.
Las casas deberían ser construidas para admitir abundante luz así como aire fresco. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
¿Me atrevería a admitir que después de que lo hiciera jamás volví a quererla? Смею ли я сказать, что после этого, я никогда уже не любил её по-настоящему?
En uno de sus pronunciamientos, llegó a admitir que Arabia Saudita "debe permanecer a salvo. В одном из своих заявлений она даже отметила, что Саудовская Аравия "должна оставаться в безопасности.
Lo que tuve que admitir para mí misma, con gran repulsión, es que lo entiendo. Я должна признаться себе, с великим неприятием, что понимаю всё это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!