Примеры употребления "activará" в испанском

<>
Y luego cuando uno ilumine toda la red sólo se activará ese tipo de célula. Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток.
mientras que, si hace lo previsible, es decir, apoya el bloque sobre el detector, éste sólo se activará dos veces de cada seis. В то время как если вы сделаете разумную вещь - положите брусочек на детектор, он активируется только в 2 случаях из 6.
Porque si agitamos un bloque sobre él, algo que seguramente no hubieran pensado que podríamos hacer, el detector se activará dos veces de cada tres; Если вы помашете брусочком над детектором, нечто, что бы вы никогда не подумали сделать сначала, детектор активируется два раза из трех.
Estas células gliales se activan. Глиальные клетки становятся активированными.
Necesitamos saber cómo se activa esta transformación. Нам надо знать, как активируется данная трансформация.
Cuando oigan clics, estamos activando la máquina. При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок.
No puede activar los genes. Поэтому он не может активизировать гены.
En general, Kuwait siempre ha tenido una vida política activa, con libertad de expresión y menos represión política que la habitual en los países vecinos. Тем не менее, в Кувейте всегда наблюдалась оживленная политическая жизнь, со свободой слова и не такими сильными политическими репрессиями, как это обычно принято в соседних странах.
El BID, el banco de desarrollo regional más grande del mundo, trabaja en América Latina y en el Caribe con el supuesto propósito de "activar el desarrollo económico y social". МБР, крупнейший в мире региональный банк развития, работает в Латинской Америке и странах Карибского бассейна предположительно для того, чтобы "способствовать ускорение экономического и социального развития".
Si pudiéramos activar células podríamos ver qué potencial pueden liberar, qué pueden iniciar y mantener. Если бы мы могли активировать клетки, мы бы увидели, что они запускают и за что они отвечают.
Y se activan mediante una proteína reguladora de genes llamada FOXO. Они активируются, геном, кодирующим белок под названием FOXO.
Entre los genes que activa están los antioxidantes; Гены, которые он активирует, включают в себя гены-антиоксиданты, гены, называемые мной гены-сиделки, чьи белки помогают другим белкам выполнять свои функции хорошо:
Hemos creado tal situación de manera artificial activando la Crítica con un destello de luz. Мы создали такую ситуацию искусственно, активизировав Критика вспышкой света.
Pero las condiciones para que se active la compasión, para que se suscite, son muy particulares. Но условия, при которых это сострадание может быть активировано, может быть разбужено - это особые условия.
Cuando las personas tienen simples alucinaciones geométricas el cortex visual primario está activado. При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Los niveles rojos son lugares en los que se activan mucho los genes. Красные уровни - это места, где гены в большей степени включены.
En Alemania, esto se llama "activar la ayuda social" o "salarios combi", pero el principio es el mismo: В Германии ее называют "активизирующая социальная помощь" или "комби зарплата", но суть ее заключается в том же:
Quiero que el verbo sea "educar" o "activar" o "participar" o "confrontar" o "desafiar" o "crear". Я хочу, чтобы этот глагол был "образовывать" или "активировать" или "вовлекать" или "противостоять" или "бросать вызов" или "создавать".
Estudia los circuitos en los cerebros de dos personas que se activan cuando éstas interactúan. Оно изучает область мозга двоих людей активирующееся во время их взаимодействия.
Nuestro proyecto intenta observar esta lectura y entender cuáles de estos 25.000 genes están activados. Итак, наш проект пытается взглянуть на эти данные и понять, какой из этих 25 000 генов включен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!