Примеры употребления "acercarse" в испанском с переводом "подходить"

<>
Pero pienso que la gente está muy frustrada de no poder acercarse para ver lo que sucede. Я думаю, что люди расстроены тем, что не могут подойти ближе и увидеть происходящее
Los intelectuales difieren de los académicos corrientes en que sostienen que la forma de acercarse a la verdad no es mediante la producción de nuevos conocimientos, sino mediante la destrucción de las creencias antiguas. Интеллектуалы отличаются от простых ученых своим убеждением в том, что к истине лучше всего подходить, не создавая новые знания, а разрушая старую веру.
Y luego, cuando camina de vuelta al Media Lab, él puede acercarse a cualquier pared y proyectar todas las imágenes que ha tomado, navegar por ellas y organizarlas, cambiar su tamaño, etc., usando, de nuevo, sólo gestos naturales. А когда он вернётся в нашу лабораторию, он может подойти к любой стене, спроецировать все снятые фото, просмотреть и рассортировать их, подправить размеры и прочее, всё это при помощи естественных движений рук.
Tom se acercó a Mary. Том подошёл к Мэри.
Y tratamos de acercarnos cada vez más. И стараемся всё ближе подойти к пониманию.
El mes se acerca a su fin. Месяц подходит к концу.
Jeff se acercó a mi lado y dijo: И Джефф подошёл сзади и сказал:
Pero nunca se acercará a tener una mayoría absoluta. Но она никогда не подойдет близко к тому, чтобы иметь там абсолютное большинство.
"Tengo agua hirviendo lista para el primero que se acerque". У меня плошка кипятка - ее получит первый, кто подойдет сюда."
Grité porque al acercarme descubrí que el detalle no estaba. Вскрикнул потому, что подойдя ближе, я обнаружил, что там нет никаких деталей.
Al acercarnos vemos que en realidad todo está hecho de números. Если подойти поближе, то можно увидеть что это и в самом деле сделано из чисел.
Este software nos permite acercarnos y mirar las partes de esto. Это ПО позволяет нам подойти поближе и взглянуть на ее части.
Si ella se acerca a él una hora después, él dice: Потом, через час, она к нему подходит, а он говорит:
Ella se acerca, y éste fue su enfoque, el de la profesora. Она подходит, и вот как она подошла, учительница:
Y conforme te acercas a la puerta,recorremos lista una por una. И когда вы подходите к двери - нужно проверить их все.
"Me acerqué al lugar, encontré el cubo de basura detrás de la casa. подошёл к этому месту, нашёл мусорку позади дома.
Bien, ahora se repite la escena y nos acercamos al que tiene lenguaje. А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить.
Una estudiante se acercó después de clase, de una clase introductoria, y dijo: Одна из моих студенток подошла ко мне после занятий, подготовительных занятий, и сказала:
Después del concierto del Sr. Heifetz una señorita se acercó a hacerle un cumplido. После концерта мистера Хейфеца к нему подошла дама,чтобы сделать ему комплимент,
Después de la charla el ministro de pesca se acercó a mí y dijo: После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!