Примеры употребления "aceite" в испанском

<>
Todo este aceite de palma es bueno: Все масло, которое прибывает туда - хорошее.
El aceite es extraído de las olivas. Масло выжато из оливок.
Olía un poco de aceite de linaza. оно немного пахло льняным маслом.
Al principio sentí que estaba en aceite hirviendo. Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло.
Y finalmente, con aceite combustible vegetal, 450 tonladas. и, наконец, с растительным маслом - 450 тонн.
Este es el estante del aceite de oliva. Вот ряд с оливковым маслом.
¿No sabías que el aceite flota sobre el agua? Ты не знал, что масло плавает на воде?
Se obtenían muchos litros de aceite de su hígado. Из печени получали многие литры масла.
Fueron muy importantes por el aceite de sus hígados. Итак, они были очень важны из-за масла, добываемого из их печени.
Armando Manni es un cineasta retirado que produce este aceite. Армандо Манни - бывший кинопродюсер, и он изготавливает вот это оливкое масло
Porque Cargill controla del 20% al 25% del aceite de palma. Потому что на них приходится 20-25% от мирового производства пальмового масла.
Bolivia prohibió la exportación de maíz, arroz, carne y aceite vegetal. Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла.
"Si comemos aceite de oliva y vegetales, vamos a tener menos arrugas". "Ешьте овощи с оливковым маслом, и у вас будет меньше морщин."
No significa que sea por los vegetales o el aceite de oliva. Но это не значит, что это благодаря овощам или оливковому маслу.
De la misma forma la demanda de aceite de argán comestible creció rápidamente. Точно также начал быстро расти спрос на пищевое масло аргании.
Desde entonces, ha habido una aguda expansión de la demanda de aceite de argán. С тех пор наблюдался резкий рост спроса на масло аргании.
Luego remolcaban a los tiburones hacia Puerto Purteen, los hervían y usaban su aceite. После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
Galénique, Yves Rocher y Colgate Palmolive empezaron a comercializar humectantes basados en el aceite. Такие фирмы как Galйnique, Yves Rocher и Colgate Palmolive начали продавать увлажняющие средства на основе этого масла.
El hígado representa un tercio del tamaño del tiburón peregrino y está lleno de aceite. Треть туловища гигантской акулы занимает печень, и она полна масла.
Y el aceite de oliva que probé en primer lugar fue, en realidad, una botella de. А масло, которое заняло первое место, оказалось простым маслом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!