Примеры употребления "acabar" в испанском с переводом на русский

<>
acabar con los barrios pobres; искоренению трущоб;
No puede acabar con el lanzamiento. Невозможно ограничиться обнародованием Устава.
Acabar con la pena de muerte Смертный приговор смертной казни
Para acabar con el mal nuclear Победа над ядерным злом
Acabar con la maldición de los recursos Преодолевая "проклятие природных ресурсов"
Cualquier persona puede acabar con mi vida. Любой может убить меня,
Tratamos de acabar con los encarcelamientos masivos". Мы пытаемся положить конец массовым "посадкам"".
La clave para acabar con el hambre Ключ к устранению голода
Acabar con el Digital Millenium Copyright Act. Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху.
Pueden acabar con la vida de un hombre. Можно отнять человеческую жизнь.
Hay que acabar con el aislamiento de Taiwán Прекратите изоляцию Тайваня
Al acabar estás totalmente frito, tu cerebro y tal. В конце процесса чувствуешь, что мозг совершенно закипел.
Para acabar con el consenso del monopolio neoclásico en economía Конец неоклассической монополии в экономике
El reinado de terror de Saddam Hussein está por acabar. Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
Este pequeño grupo de mujeres resueltas a acabar la guerra. Эта небольшая группа женщин была решительно настроена на прекращение войны.
Israel debe acabar con los ataques con cohetes desde Gaza. Израиль должен отбить ракеты Газы.
La guerra contra el terror no tiene por qué acabar nunca; Война с терроризмом бесконечна;
El ejército afronta una creciente presión para acabar con la violación Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
Después de acabar el bachillerato el año pasado, decidí estudiar Medicina. По окончании средней школы в прошлом году я решил стать доктором.
Pero nadie puede acabar con el espíritu de los verdaderos mexicanos. Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!