Примеры употребления "abogados" в испанском с переводом "адвокат"

<>
doctores, abogados, directores en grandes empresas. врачи, адвокаты, директора крупных компаний.
Todos los abogados están bajo su competencia. Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Yo era uno de los abogados de los niños. Я был одним из адвокатов этих детей.
Los abogados pueden ir a la estación de policía. Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок.
Ya puedo escuchar a los abogados afilando sus lápices: Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши:
No se trata de impedir que los niños quieran ser abogados. Я не говорю, что мы должны подавлять желание ребенка быть адвокатом.
Gu fue uno de los primeros abogados que recibió su licencia. Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию.
A ese respecto, los abogados recurrieron a otra serie de técnicas. Здесь адвокаты прибегли к другому ряду методов.
Pienso que deberíamos criar niños para ser emprendedores en vez de abogados. Я считаю, что нам нужно растить из детей предпринимателей вместо адвокатов.
En todos los países los manifestantes deberían desplegar un ejército de abogados. В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
El año pasado, fueron arrestados tres prominentes abogados y activistas de derechos humanos. В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
El acceso de los abogados a sus clientes en Guantánamo tampoco ha mejorado con Obama. Не улучшились с приходом Обамы и возможности доступа адвокатов к своим клиентам из тюрьмы Гуантанамо.
Hubo un liderazgo muy fuerte, una muy buena visión, y mucha ciencia, muchos abogados involucrados. Так что у нас были сильные лидеры, хорошее видение цели и множество ученых и адвокатов.
Lamentablemente, el juicio ha sido pospuesto indefinidamente porque los abogados de los acusados apelaron el caso. К сожалению, суд был отложен на неопределенный срок, так как адвокаты обвиняемых подали обращение на пересмотр дела.
Cuando se anunciaron, se oyó un grito espontáneo de los abogados y las familias de las víctimas: Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик:
Un buen inicio sería eliminar las restricciones contra los abogados y garantizar que no sufran ataques impunes. Устранение ограничений для адвокатов и гарантия их неприкосновенности - вот с чего хорошо было бы начать.
Ahora quiero estipular, como dicen los abogados, que los LOLcats son el acto creativo más estúpido posible. Здесь я, как выражются адвокаты, хочу особо оговорить, что сайты типа "LOLcats" - это глупейший из всех возможных актов творчества.
Las restricciones a los viajes internos se está utilizando para impedir que los abogados defiendan a sus clientes disidentes. Ограничения на перемещения внутри страны используются для того, чтобы не позволить адвокатам представлять в суде обвиненных в диссидентстве клиентов.
Parte de la estrategia de las Brigadas Rojas consistía en no hablar con nadie, ni siquiera con sus abogados. Следуя своей стратегии, Красные бригады никогда ни с кем не заговаривали, даже со своими адвокатами.
La psiquiatría organizada parece tener poco interés en la TEC, o teme el acecho de los abogados de los pacientes. Организованная психиатрия, похоже, мало заинтересована в применении ЭШТ, или попросту боится судебных преследований адвокатами пациентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!