Примеры употребления "a donde" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все129 куда75 другие переводы54
Tom no tenía a donde ir. Тому было некуда идти.
Tenemos algunos lugares a donde ir. У нас есть к кому обратиться.
El avión llego a donde estaba yo. Самолёт подрулил ко мне.
Deseaba regresar a donde estaba el romance. я хотел попасть туда, назад, где была романтика.
¿Y si hubiera llegado a donde debía llegar? А если бы нефть оказалась там, где планировалось?
A donde te quieren mucho no vengas a menudo. Частого гостя радушно не встречают.
Algunos se parecen a donde yo vivía cuando estudiaba. Некоторые из них похожи на те места, где я жил, будучи аспирантом.
Cada uno sabe a donde le aprieta el zapato. У каждого своя точка зрения.
El arte llega a donde otras cosas no llegan. Искусство пронзает нас насквозь, как ничто другое.
A donde el corazon se inclina, el pie camina. В гостях хорошо, а дома лучше.
La idea de que todos merecen llegar a donde llegan. Принцип того, что каждый по заслугам оказывается на той или иной позиции.
Estos son los aeropuertos a donde voy porque me fascinan. Это аэропорты, в которых я тусуюсь, потому что мне нравятся аэропорты.
Pero para ir de donde estaba a donde quería estar, necesitaba algo. Но для того, что бы совершить переход от того, где я была, к тому, к чему я стремилась, мне было необходимо нечто.
Fueron a donde vive Shriram, y vacunaron a dos millones de personas. Там, где живет Шрирам, прошли вакцинацию два миллиона человек.
Existen nuevas maneras de dirigir la ayuda a donde más se la necesita. Существуют новые способы направления помощи туда, где в ней больше всего нуждаются.
Me refiero a donde se pueda hacer absolutamente cualquier cosa que uno imagine. Такие, где можно воплотить в жизнь, всё, что вы придумали.
Quería ir de donde estaba a donde quería estar, para lo cual necesitaba algo. Я хотела уйти оттуда, где я была, туда, где я хотела очутиться, и для этого мне было необходимо нечто.
Bueno, miremos a donde realmente tenemos que llegar, y luego miremos el punto intermedio. Что ж, давайте перенесёмся туда, где мы хотим оказаться, и оттуда посмотрим на промежуточные этапы.
Hay que saltarse las burocracias y llevar la ayuda a donde se la necesita: Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна:
Bueno, imagina si tus creencias te garantizan que nunca podrás llegar a donde quieres ir. Представьте себе, что ваши убеждения гарантируют, что вы никогда не сможете достичь того, к чему стремитесь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!