Примеры употребления "Venter" в испанском с переводом "вентер"

<>
Переводы: все24 вентер23 другие переводы1
Craig Venter dirige este evento. Крейг Вентер председатель этого мероприятия.
la creación de Venter es evolucionaria, no revolucionaria. творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
Una de ellas es la pregunta de Craig Venter. Один из них - вопрос, поставленный Крейг Вентером.
Una forma de cambiar nuestros genes es hacer nuevos, como Craig Venter mostró tan elegantemente. Один из способов изменить свои гены - это создать новые, как элегантно нам это продемонстрировал Крэг Вентер.
Junto con el artículo de Venter, Nature publicó ocho comentarios acerca de la significación del trabajo. Наряду с работой Вентера, в Nature было опубликовано восемь комментариев о значении работы.
El enorme y brillante intento de Craig Venter de secuenciar el ADN en el océano es grande. Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна.
El logro del laboratorio de Venter sigue el camino de una línea de trabajo similar que comenzó hace décadas. Достижение лаборатории Вентера опирается на подобную работу, которая началась несколько десятилетий назад.
A un nivel más práctico, dijo Venter, el trabajo del equipo ha producido "un conjunto muy poderoso de herramientas" para diseñar vida. На более практичном уровне, как сказал Вентер, работа его группы позволила создать "очень мощный набор инструментов" для преобразования жизни.
Por otra parte, el bioingeniero suizo Martin Fussenegger observó correctamente que el logro de Venter "es un avance técnico, no uno conceptual". С другой стороны, швейцарский биоинженер Мартин Фуссенеггер правильно отметил, что достижение Вентера "представляет собой технический, а не концептуальный прогресс".
He querido preguntarle a Craig Venter si sería posible insertar un cromosoma sintético en un ser humano tal que nos pudiéramos reiterar si quisiéramos. Я хотел спросить Крэйга Вентера, возможно ли вживить искуственную хромосому человеку, чтобы мы могли повторять себя, если надо.
Los científicos en el Instituto J. Craig Venter esperaban escuchar que les dijeran que estaban "jugando a ser Dios", y no se sintieron defraudaron. Учёные Института Крейга Вентера ожидали, что им скажут, что они "играют в бога", и они не были разочарованы.
Con la aprobación del Presidente Bill Clinton y el Primer Ministro Tony Blair, Collins y Venter concordaron en que en un nivel molecular no tenían sentido las clasificaciones raciales; Под одобрительные кивки президента Билла Клинтона и премьер-министра Тони Блэра Коллинз и Вентер подтвердили, что расовые классификации не имеют значения на молекулярном уровне:
Cuando se le preguntó por la importancia de lo que el equipo había hecho, Venter respondió diciendo que implicaba "un cambio filosófico gigantesco en la manera en que vemos la vida". Когда Вентера спросили о значении того, что сделала его группа, он описал это как "гигантское философское изменение того, как мы понимаем жизнь".
Sin embargo, la perspectiva más emocionante presentada por Venter es una forma de alga que puede absorber dióxido de carbono de la atmósfera y utilizarlo para crear combustible diesel o gasolina. Однако наиболее впечатляющим предложением Вентера является форма морских водорослей, способных поглощать углекислый газ из атмосферы и использовать его для создания дизельного топлива или бензина.
El grupo de Venter hizo algo muy similar en la investigación dada a conocer recientemente, con la excepción de que utilizó síntesis química en lugar de enzimas para crear el ADN. Группа Вентера в недавно доложенных результатах исследования сделала во многом то же самое, за исключением того что она использовала химический синтез вместо ферментов, чтобы сделать ДНК.
Entonces, si tomas en serio esta metáfora el genoma es un programa, debes considerar que Chris Anderson es un artefacto fabricado por computadora, como lo es Jim Watson, Craig Venter, y como todos nosotros. Так вот, если серьёзно принять такую метафору генома как программы, то придется считать, что Крис Андерсон - это продукт работы компьютера, равно как и Джим Уотсон, Крейг Вентер, а также любой из нас.
En la primavera de 2000, Francis Collins y Craig Venter anunciaron en una conferencia de prensa en la Casa Blanca que se había completado "el primer borrador" del mapeo y secuenciamiento del ADN humano. Весной 2000 года Фрэнсис Коллинз и Крэг Вентер объявили на пресс-конференции в Белом Доме о завершении "первого варианта" расшифровки и установления последовательности ДНК человека.
De modo que ahora los ocultistas sin duda encontrarán gracioso que Craig Venter sea la fuerza motora detrás del equipo de científicos que el mes pasado anunciaron la creación de una forma de vida sintética: Так что оккультистов теперь, наверное, порадует тот факт, что Крейг Вентер был движущей силой группы учёных, заявивших в прошлом месяце о том, что они создали синтетическую форму жизни:
Y, según Venter, si la nueva tecnología de su equipo hubiera estado disponible el año pasado, habría resultado posible producir una vacuna para protegernos de la gripe H1N1 en 24 horas, y no en varias semanas. И, по словам Вентера, если бы технология его группы была доступна в прошлом году, то имелась бы возможность создать вакцину для защиты от вируса гриппа H1N1 в течение 24 часов, а не в течение нескольких недель.
Ahora, eso se logra usando el conteo para computar y construir este tipo de cosas a través de este tipo de procesos de desarrollo es algo que también tiene que ver con la pregunta de Craig Venter. Так вот, использование программы подсчёта для вычисления и построения такого рода вещей путём подобного процесса развития имеет отношение вопросу, поставленному Крейг Вентером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!