Примеры употребления "Utilizan" в испанском с переводом на русский

<>
"¿Utilizan los animales sus colas cuando trepan las paredes?" "Используют ли животные свои хвосты, когда они взбираются на стены?"
Y las utilizan, en los recesos, como pistolas de agua. А дети используют их на переменах как водяные пистолеты.
También utilizan la naturaleza global de Internet a su favor. Помимо этого они используют глобальный характер Интернета в своих интересах.
Y usan motores utilizan aceleradores de misiles de crucero, literalmente. Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях.
Hay algunas personas que hacen mapas que sí utilizan sus nombres. Существуют некие люди, которые действительно используют свои имена.
los dólares se utilizan ampliamente en una variedad de transacciones distintas. доллары широко используют также в ряде других сделок.
Puedes distribuir mosquiteros, los cuales son muy eficaces si se utilizan. Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании.
Trece países en la Unión Europea utilizan el euro como moneda. Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги.
En el otro extremo, algunos expertos utilizan una definición estrecha de ciberguerra: Некоторые эксперты, придерживающиеся другой крайней точки зрения, используют узкое определение кибер-войны:
Los medicamentes antituberculosos que se utilizan actualmente se obtuvieron entre 1950 y 1970. Используемые в настоящее время препараты от туберкулеза были разработаны в 1950-1970 гг.
Éste es el primer dispositivo que utilizan para aprovechar el agua de lluvia. Это первое устройство, используемое для сбора дождя.
Se deben controlar los numerosos grupos, milicias, bandas e individuos que poseen y utilizan armas. Следует взять под контроль многочисленные вооружённые формирования, группировки, банды и отдельных людей, владеющих оружием и использующих его.
Y estos que tienen lavadoras, pero no una casa llena de otros aparatos, utilizan dos. И это те, у кого есть стиральные машины, но дом не напичкан другой техникой, они используют две единицы.
Según Annette Lennartz, "en cualquier esquina se pueden conseguir preservativos gratis, pero estos apenas se utilizan. Бесплатные презервативы есть буквально на каждом углу, говорит Аннете Леннартц, "но их почти не используют.
Además, los 17 países europeos que actualmente utilizan el euro no pueden devaluar su divisa unilateralmente. Более того, семнадцать европейских стран, которые в настоящее время используют евро, не могут девальвировать свою валюту одновременно.
Un argumento que utilizan los economistas es que los precios más elevados se deben al dólar débil. Один из аргументов, который использовали экономисты, заключается в том, что рост цен происходит из-за ослабления доллара.
Y es específicamente con algoritmos, que son básicamente las matemáticas que utilizan los computadores para tomar decisiones. Именно алгоритмы, та самая математика, которую компьютеры используют для принятия решений.
La desesperación y la pobreza son las herramientas que utilizan las fuerzas malignas para formar sus cuadros terroristas. Отчаяние и бедность - вот инструменты, используемые злыми силами, чтобы увеличить численность террористических группировок.
Y, además, son lo que los anticuerpos utilizan como un asidero esencialmente para agarrar y neutralizar el virus. Также, именно их используют антитела, чтобы захватить и нейтрализовать вирус.
Los pobres utilizan los tules antimosquito de modo efectivo, y la incidencia de la malaria se reduce rápidamente. Использование бедными слоями населения надкроватных сеток дало эффект, и малярия стала постепенно отступать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!