Примеры употребления "UE" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все2505 ес2004 другие переводы501
el nivel de la UE. На заре своего существования Европейское Сообщество заботилось, главным образом, об установлении мира, стабильности и демократии.
La UE o el cerdo de Navidad Европейский Союз Или Рождественский Поросенок
El tren a Estambul de la UE Стамбульский вопрос и последствия для Евросоюза
Turquía y la UE se necesitan mutuamente. Турция и Евросоюз нуждаются друг в друге.
La situación Catch-22 de la UE "Catch 22" Европейского Союза
¿Qué dirección sería razonable que la UE tomara? идти в каком направлении было бы разумным для Европейского Сообщества?
Significa la adhesión de Turquía a la UE. Это означает принятие Турции в состав Евросоюза.
La UE está determinada a hacer que suceda. Евросоюз решительно настроен на то, чтобы это случилось.
En toda la UE, la gente se pregunta: Повсюду в Европейском Союзе люди задаются вопросом:
Ahora la UE está "balcanizando" a los Balcanes Европейский Союз, "балканизирующий" Балканы
¿La próxima prioridad de la UE tras la ampliación? Что на очереди у Евросоюза после расширения?
Estoy a favor de la expansión de la UE. Я поддерживаю расширение Евросоюза.
Control y Equilibrio para la Constitución de la UE Принципы Европейской конституционной конвенции
Los participantes de la UE, por otro lado, representan. Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
mantener una estrecha cooperación entre Europa y los UE; обеспечение тесного сотрудничества между Европой и США;
Consideremos la Carta de Derechos Fundamentales de la UE. Задумайтесь о Хартии основных прав Евросоюза.
Indudablemente, China verá en la UE un duro socio negociador. Китай, несомненно, найдет в Европе жесткого партнера по переговорам.
¿Qué medidas pueden garantizar la competitividad mundial de la UE? Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность Европы на мировом рынке?
La Comisión de la UE parece estar entendiendo este mensaje. Еврокомиссия, похоже, действительно начинает осознавать проблему.
Inevitablemente, para muchos la UE parecía ser un monstruo burocrático. И, неизбежно, Европейский Союз стал восприниматься многими людьми в Восточной Европе как некий бюрократический монстр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!