Примеры употребления "Tomar" в испанском с переводом "принимать"

<>
¿Cómo debemos tomar nuestras decisiones? Как мы должны принимать решения?
Ellos debían tomar una decisión. Студенты должны были принять решение.
Hay una decisión más que tomar. Надо принять еще одно решение.
Es necesario tomar dos medidas con urgencia. Срочно необходимо принять две меры.
Pero me voy a tomar una medicina. Но я собираюсь принять лекарство.
Hora de tomar decisiones en la eurozona Время принятия решения для еврозоны
Tienes tres segundos para tomar tu decisión. У тебя есть три секунды, чтобы принять решение.
El gobierno de Koizumi debería tomar nota. Правительство Коидзуми должно принять это к сведению.
Y los números se usan para tomar decisiones. И эти числа используются для принятия решений.
Así que se tiene que tomar una decisión. Таким образом, приходится принять решение.
Es una decisión que tú has de tomar. Это решение, которое принимать только тебе.
Están confundidas, y no puedes tomar una decisión. А когда они в замешательстве, человек не в состоянии принять решение.
No tomar acciones concretas amenazaría con alimentar la desilusión. Неспособность принять конкретные меры увеличивает риск роста разочарования.
El presidente Truman tuvo que tomar una difícil decisión. Президент Трумэн должен был принять сложное решение.
Amo el no tomar las cosas a la ligera. Мне нравится, что я принимаю все близко к сердцу.
Ahora, no quiero que todos vayan a tomar rapamicina. Не стоит бежать принимать рапамицин.
Cuando la fiesta termine, habrá que tomar decisiones difíciles. Но торжества подойдут к концу, и придется принимать сложные решения.
Estaba tratando, saben, de tomar la versión de ingeniero: И я пытался, знаете, принять версию инженера:
No se necesita hacer nada diferente -sólo tomar las pastillas. Никому не надо ничего делать по-другому - кроме того, чтобы принимать таблетки.
Las recompensas por tomar riesgos son inmediatas y altamente motivadoras. Вознаграждения за принятие рискованных решений и инициативу выдаются немедленно и служат очень хорошей мотивацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!