Примеры употребления "Thomas" в испанском с переводом на русский

<>
Thomas Edison dijo una vez: Томас Эдисон однажды сказал:
¿La derrota final de Thomas Malthus? Последнее поражение Томаса Мэлтуса?
La señorita Thomas nos enseña historia. Мисс Томас учит нас истории.
Como alguna vez escribió Thomas Mann: Как однажды писал Томас Манн:
Hola, mi nombre es Thomas Heatherwick. Апплодисменты Привет, меня зовут Томас Хизервик.
Ahora mantiene una distancia constante con Thomas. Теперь он сохраняет постоянное расстояние до Томаса.
Thomas Edison inventó el disyuntor en 1879. Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879.
Así que Thomas Watson no nos escuchaba. Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас.
Hace 500 años, Thomas More se lo preguntaba. 500 лет назад его задавал Томас Мор.
Este es Thomas DeMarse, de la Universidad de Florida. Это - Томас ДеМарс из Университета Флориды.
Me parece que Thomas Jefferson lo expresó muy bien. По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно.
Cuando Thomas Jefferson dice en la Declaración de Independencia: Так что, когда Томас Джефферсон написал в Декларации Независимости:
Hablábamos de la Muerte en Venecia de Thomas Mann. Мы обсуждали "Смерть в Венеции" Томаса Манна.
el de Thomas Lubanga Dyilo, antiguo señor de la guerra congoleño. А 26 января Международный уголовный суд начнёт свой первый процесс - дело Томаса Лубанги Дийло, бывшего диктатора Конго.
Este es Thomas Mann hablando de simetría en "La montaña mágica". Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
Y la esposa de Thomas, Ginni, es una destacada activista conservadora. А жена Томаса, Джинни, - известный активист консерваторов.
Era el resultado de las antiguas y terribles matemáticas de Thomas Malthus: Данные подсчёты основывались на математике "конца света", предложенной Томасом Мальтусом:
Porque lo que ven aquí, es "el mundo plano" de Thomas Friedman. Что вы видите здесь, что вы видите здесь - это "плоский мир" Томаса Фридмана.
El historiador whig del siglo XIX Thomas Macaulay describió bien esa diferencia. Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие.
Estamos en los días del pre-paradigma si quieres usar a Thomas Kuhn. Мы находимся в допарадигмальном периоде в терминологии Томаса Куна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!