Примеры употребления "Territorio" в испанском с переводом "область"

<>
A España y Chipre, que tienen en su territorio regiones secesionistas, les preocupa cualquier posible precedente. Испания и Кипр со своими сепаратистскими областями, опасаются любого возможного претендента.
Creo que necesitamos comenzar a desarrollar mapas de este territorio para poder hablar a través de las disciplinas. Я думаю, что нам нужно начать разрабатывать карты этой области, так чтобы мы могли говорить об этом между дисциплинами.
Por ejemplo, cuando Julio César llegó al norte de África enormes zonas del territorio estaban cubiertas por bosques de cedros y cipreses. Например, когда Юлий Цезарь приехал в Северную Африку, громадные области Северной Африки были покрыты кедрами и кипарисами.
A pesar de las reivindicaciones históricamente establecidas de la India en esta región, China se refiere a ella como territorio "en disputa", descripción que ha comenzado a ampliar a todo el estado indio de Jammu y Cachemira. Несмотря на исторически сложившиеся территориальные претензии Индии в регионе, Китай определяет эту область как "спорную", описание, которое он уже начал распространять на весь индийский штат Джамму и Кашмир.
En el sector Afgano en Londres responsable por la política de gobierno afgana en el territorio, se me dijo el año pasado que no había un solo miembro del personal de la oficina de asuntos exteriores en ese sector que haya prestado servicio en un puesto de comando en Afganistán. В Афганском отделении в Лондоне, будучи ответственным за политику правительства Афганистана на земле, в прошлом году мне сказали, что нет ни одного штатного сотрудника иностранного офиса в этой области, который когда-либо служил на почте в Афганистане.
Los hogares asiáticos sumamente devotos del ahorro y los bancos centrales extranjeros proclives al acopio de dólares produjeron un "exceso" de ahorros global que empujó las tasas de interés reales hacia territorio negativo, cebando a su vez la burbuja inmobiliaria estadounidense y llevando a los financistas a emprendimientos cada vez más riesgosos con dinero prestado. Высокий уровень сбережений населения Азии и иностранные центральные банки, накапливающие доллары, спровоцировали глобальное перенасыщение сбережений, столкнувших реальные процентные ставки в негативную область, в свою очередь разжигая жилищный бум, одновременно посылая финансистов вкладывать на всё более рискованные предприятия с заемными средствами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!