Примеры употребления "Ted Turner" в испанском

<>
John Gartner escribió un libro llamado "The Hypomanic Edge" en el que Cristóbal Colón, Ted Turner, Steve Jobs y todas estas mentalidades de negocio tienen esta ventaja para competir. Джон Гартнер написал книгу под названием "Гипоманиакальная грань" в которой и у Кристофора Колумба, Теда Тёрнера и у Стива Джобса у всех этих бизнес-мыслителей есть эта грань соревнования.
Ted Turner lo tiene. Она есть у Теда Тернера.
Se trataba del funcionario Adair Turner, director de la Oficina de Servicios Financieros del Reino Unido, el principal regulador financiero del país. Этим официальным лицом оказался Адэр Тернер, глава Управления по финансовым услугам Великобритании, являющегося главным финансовым регулирующим органом страны.
Ya que el mismo Bala hablará en TED no le voy a dedicar mucho tiempo a él aquí hoy, salvo para decir que él de verdad consigue hacer visible lo invisible. Поскольку Бала сам будет выступать на TED, я не буду тратить слишком много времени на рассказ о нем. Хочу только отметить, что ему удается сделать невидимое видимым.
Al expresar su preocupación por el tamaño del sector financiero y sus niveles de compensación frecuentemente obscenos, Turner dijo que creía que un impuesto global a las transacciones financieras podría ayudar a ponerles un límite. Тернер, озвучивший свою обеспокоенность размерами финансового сектора и зачастую неприлично низким уровнем выплачиваемых им компенсаций, сказал, что, по его мнению, глобальный налог на финансовые операции способен помочь исправить и то, и другое.
Espero que las conversaciones aquí en TED me ayuden a terminarla. То есть, я надеюсь, что наш разговор поможет мне её закончить.
Sin embargo, antes de que Turner hablara del tema, no habría sido posible identificar a un solo responsable del diseño de políticas de los Estados Unidos o del Reino Unido, los dos principales centros de las finanzas globales, que se expresara favorablemente al respecto. Но до тех пор, пока о данной идее не вспомнил Тернер, вы бы не смогли назвать ни одного крупного политика из Соединённых Штатов или из Великобритании - двух лидирующих мировых центров глобальных финансов, - который бы говорил о ней хоть что-нибудь положительное.
"Bien, no tendremos un nuevo TED. "Новой TED конференции не будет.
En efecto, muchos empleos no son de "alta tecnología", sino, como dice el británico Adair Turner, de "alto contacto" -empleos en el sector de los servicios que no requieren de una educación universitaria. Многие профессии в действительности не являются "высоко технологичными", а скорее, словами англичанина Адера Тернера, "высоко контактными" - профессии сферы услуг, не требующие университетского образования.
Después de una TEDTalk ¿por qué no una caminata TED? Прослушав TEDTalk, пойдёмте на TEDWalk?
La recaudación sería incluso mayor si la base se extendiera, como Turner lo dijo implícitamente, a todas las transacciones financieras. Поступления будут ещё более значительными, если расширить налоговую базу, как и хотел Тернер, на все мировые финансовые операции.
Y conozco los mandamientos TED. Я знаю заповеди TED.
Como era de esperarse, Turner fue duramente criticado por los banqueros de Londres y del Tesoro británico. Тернер предсказуемо подвергся жёсткой критике банкиров лондонского Сити и Министерства финансов Великобритании.
Aquí tenemos algo que no habéis filtrado aún, pero creo que para TED sí. Вот что-то, что вы еще не добыли, но добудете для TED.
Esta es mi primera vez en TED. Я впервые на TED.
Y creo que nuestra relevancia y la de TED es en realidad lograrlo y aprender a escuchar, esencialmente. Я думаю, наша задача и задача TED заключается в том, чтобы охватить всё это и в сущности научиться слушать.
Cuando me convertí en "investigadora de vulnerabilidad" y esto se convirtió en el foco, por la charla en TED, y no bromeo. Когда я стала "исследователем уязвимости", это стало центральной темой моей работы из-за выступления на TED, и я не шучу.
Es vital que las ideas que se cultivan en TED que las ideas en las que pensamos, se proyecten hacia el futuro, y nos aseguremos de que será el siglo más glorioso, y no el de el ecodesastre, o la ecodestrucción. Очень важно, чтобы идеи, взращиваемые в TED, идеи, которые мы обдумываем, были направлены на то, чтобы сделать этот столетие веком величия человека, а не веком экологической катастрофы и экологической гибели.
Las encontré comparando las estadísticas de las frases de 4 palabras que más aparecen en las TED Talks preferidas, de manera opuesta a las menos preferidas. Я определил эти правила, сравнивая статистику клише длиной в 4 слова, используемых в наиболее популярных выступлениях, в сравнении с наименее популярными.
Adultos y amigos de TED, ustedes necesitan escuchar y aprender de los niños y confiar en nosotros y tener mayores expectativas. Взрослые и слушатели TED, вам нужно послушать и поучиться у детей и довериться нам и большего от нас ожидать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!